Últimas noticias

La semana de Navidad nos deja dos actualizaciones de complementos.
En primer lugar, Quick Dictionary llega a la versión 2.1, que se ha publicado en el sitio web oficial de complementos y, además, añade un diálogo opcional para editar el texto antes de enviarlo al servicio remoto.
Por otro lado, Enhanced Dictionaries, no oficial, llega a la versión 1.1.0, que ya incluye la traducción al español realizada por Rémy Ruiz.
También se han anunciado algunas actualizaciones de desarrollo para complementos no oficiales, de las que avisaremos cuando se actualice la web internacional.

¡Feliz fin de año!
Si quieres contribuir con el mantenimiento de esta comunidad y puedes hacerlo, plantéate hacer una donación o visitar nuestra tienda (descuentos activos).

Complemento para implementar algunas mejoras en el diálogo de búsqueda de NVDA:

  • histórico de búsqueda
  • continuidad de búsqueda, configurado por perfil
  • sensible a las mayúsculas, configurado por perfil
  • información contextual sobre las búsquedas

Características

Histórico de búsqueda

En muchas páginas de Internet y otras aplicaciones, la forma más rápida de acceder a ciertos lugares específicos es usando la órden «Buscar», en general vinculado a las teclas «ctrl+nvda+f».

El diálogo de búsqueda nos permite escribir un texto y pulsando «Intro», se coloca en la siguiente ocurrencia de este texto si existe.

En muchos casos, visitarás, varias veces, los mismos lugares de una página incluso las mismas páginas durante la misma sesión de NVDA. Por lo tanto, debe buscar los mismos términos, especialmente si esta es la única manera de acceder rápidamente a un enlace o sección de este sitio.

Esto es, en particular, el caso de las personas que trabajan, en su vida diaria, con sistemas basados ​​en la web.

Sin embargo, NVDA no mantiene un histórico de los términos anteriormente buscados, lo que disminuye tu productividad porque, a menos que estés buscando exactamente el mismo término de tu última búsqueda, deberás escribirlo nuevamente.

Este complemento mantiene un histórico de búsquedas, que permanece mientras se está ejecutando NVDA. Por lo tanto, cuando se pulsa las teclas para realizar la búsqueda, si ya has buscado un término o una expresión determinada, basta pulsar la flecha abajo o arriba y elige los términos anteriormente buscados, para realizar una nueva búsqueda y volver al lugar deseado.

Por supuesto, siempre puedes escribir nuevos términos. En este caso, también se agregarán a la lista, la próxima vez que habilite el cuadro de diálogo de búsqueda.

¿Como funciona?

Basta instalar el complemento. Cuando está habilitado, a través de las teclas «ctrl+nvda+f», Como generalmente lo haces para el diálogo de búsqueda de NVDA, pulsar las flechas arriba y abajo en el campo de edición, permitiéndote navegar por la lista de términos y expresiones anteriormente buscados .

Puedes en cualquier momento y siempre que lo necesites, escribir un nuevo término, como de costumbre.

Continuidad de búsqueda

La continuidad de búsqueda es una característica que, si está configurada, no considera la posición actual en la que está, en un texto, cuando se realiza búsquedas.

Esto significa que si busca algo que no está presente por debajo de su posición actual, la búsqueda se realizará desde el principio del texto para verificar que este término exista en algún lugar del documento.

Esto es especialmente importante para las personas que trabajan con sistemas basados ​​en la web y deben encontrar un determinado botón o parte del texto, independientemente de dónde estén en la página.

Esta opción es específica para un perfil, lo que significa que puedes tener un perfil donde está activo y otro donde no lo está.

¿Como funciona?

Basta instalar el complemento. Cuando esté habilitado, el cuadro de diálogo «Buscar» te proporcionará una casilla de verificación llamada «Continuidad de búsqueda».

Si está marcada:

  1. Si se busca un término y se encuentra debajo de la posición actual, el cursor se colocará en este texto.
  2. Si este término no se encuentra debajo de la posición actual, se buscará en la parte superior del texto.
  3. Si se encuentra el término, se producirá un pitido corto para informarte que el texto encontrado está por encima de su posición actual y el cursor se coloca en esa posición.
  4. Si no se encuentra este término, el mensaje de texto no encontrado será mostrado.

Cambiar esta casillas de verificación y realizar una búsqueda guardará el nuevo estado (marcado o desmarcado) para el perfil activo. Cancelar la búsqueda no cambiará el estado en el perfil activo, incluso si lo has cambiado antes de cancelar la búsqueda.

Sensible a las mayúsculas

NVDA ya ofrece la casilla de verificación «Sensible a las mayúsculas» para permitir búsquedas considerando este caso. Este complemento extiende esta funcionalidad guardando el estado de esta casilla de verificación en el perfil activo, para que puedas tener perfiles configurados de manera diferente.

¿Como funciona?

Basta instalar el complemento. Cambiar la casilla de verificación «Sensible a las mayúsculas» y realizar una búsqueda guardará el nuevo estado (marcado o desmarcado) para el perfil activo. Cancelar la búsqueda no cambiará el estado en el perfil activo, incluso si lo has cambiado antes de cancelar la búsqueda.

Información contextual sobre las búsquedas

Actualmente, sin este complemento, el modo como NVDA se comporta, cuando un término de búsqueda es encontrado, es el siguiente: El cursor se coloca en la posición del término buscado y apenas este término es pronunciado.

Esto se convierte en algo problemático cuando necesitas buscar varias veces para cualquier término (usando NVDA + f3) ¡Porque la primera cosa que se escucha es el propio término buscado, qué es redundante, porque acabas de hacer una búsqueda de ello!

Este complemento coloca el cursor en la posición del término, pero en lugar de leer el término en sí, lee la línea completa, proporcionando el contexto en el que se encontró este término.

Por ejemplo, supongamos que estás buscando «Marlon» porque sabes que hay un botón, en cualquier lugar de la página, llamado «Marcar Marlon». No quieres buscar el término «marcar», porque hay otros botones llamados «marcar x y z» y deseas encontrar solo el botón «Marcar Marlon».

Aquí está el texto:

Excluir comentarios de Marlon

responder directamente a Marlon

Indicar Marlon como spammer

Marcar Marlon en una respuesta

Si buscas «Marlon», antes de este bloque, escuchas
«comentarios de Marlon»

Si mantienes pulsado las teclas NVDA + f3, escuchas

«Marlon»

Marlon como spammer

Marlon en una respuesta

Esto reduciría tu productividad , porque, primero, escucharás apenas marlon, sin saber nada de esta ocurrencia.

La próxima vez, escucharás Marlon y tendría que esperar que «como spammer» fuera pronunciado, porque tampoco sabría qué hay sobre Marlon en este texto.

Del mismo modo, la próxima vez, tendrías que esperar a que el resto de la frase «en una respuesta» fuera pronunciada, porque también no tendrías la certeza sobre lo que era eso acerca de Marlon.

Además, si pulsas NVDA + f3 rápidamente, escucharás Marlon, Marlon, Marlon, Marlon… lo que no es productivo porque sabes que estás buscando Marlon.

¿Como funciona?

Basta instalar el complemento.

Después de la instalación, la línea actual del término de búsqueda se lee y el cursor es colocado sobre él.

En el ejemplo anterior, la primera vez que se realizó la búsqueda, escuchabas

«Excluir comentarios de Marlon»

Si mantienes pulsado las teclas NVDA + f3, escuchas

«responder directamente a Marlon»

«Indicar Marlon como spammer»

«Marcar Marlon en una respuesta»

Además, si pulsas NVDA + f3 rápidamente, escucharás el comienzo de cada línea, lo que te permitirá pulsar rápidamente «Intro» en la línea que comienza con Marcar, porque sabes que el término «Marlon» está presente en una última posición en esa misma línea.

ayudando a traducir o desarrollar el complemento

Si deseas ayudar a traducir o desarrollar el complemento, por favor acceda al repositório del proyecto y buscar el archivo contributing.md en el directorio de documentación equivalente a tu idioma.

Contribuidores

Agradecimientos especiales a

  • Thiago Seus – Traducción Portugués del Brasil
  • Ângelo Miguel Abrantes – Traducción Portugués
  • Rémy Ruiz – Traducción Francés
  • Rémy Ruiz – Traducción Español

Hace unos minutos, NV Access ha anunciado mediante esta publicación la disponibilidad de NVDA 2020.4 beta 2 para todos aquellos que deseen descargarla y hacer pruebas. Si no se detectan fallos en esta beta, se iniciará el proceso de congelación de traducciones y avanzaremos hacia las candidatas a liberación, las que se publican justo antes de la versión final. A continuación se exponen los cambios que hay desde la beta 1:

  • Liblouis 3.16.1: se añade el africano grado 2 a la interfaz de tablas Braille de entrada y salida.
  • Se corrige un error que impedía anunciar una operación de copia fallida.
  • Se corrige un error que afectaba a diversos complementos.
  • Se corrige la entrada QWERTY con pantallas Braille Papenmeier.

Si dispones de la beta anterior, puedes actualizar a esta nueva versión desde el menú ayuda de NVDA. De lo contrario, descarga el instalador desde aquí o utiliza el complemento Selector del canal de actualizaciones y elige el canal beta.
Las novedades más destacables de esta versión incluyen nuevos métodos de entrada chinos, una actualización del transcriptor Liblouis y la posibilidad de cargar la lista de elementos (NVDA+f7) también en modo foco. Al pulsar f1 en los diálogos de NVDA, se abrirá la guía de usuario con el cursor situado en el apartado correspondiente a la opción sobre la que hemos solicitado ayuda. Se mejoran las reglas de pronunciación de símbolos, los diccionarios del habla, los mensajes en Braille y la lectura superficial. Hay mejoras y fallos corregidos en la app Correo, Outlook, Teams, Visual Studio, Azure Data Studio y Foobar2000. En cuanto a la web, se mejora la interacción con los documentos de Google y aumenta el soporte para ARIA. Si lo deseas, puedes echar un vistazo a la lista completa de cambios.
¡Hasta la próxima!

Desde nuestra última puesta al día se han actualizado nada menos que siete complementos. Avisamos que la web de complementos de la comunidad internacional está caída, por lo que los complementos oficiales no podrán descargarse desde sus fichas ni desde esta entrada. La caída ha afectado del mismo modo a Add-on Updater, que tampoco funciona. Esperamos que el problema se solucione pronto.
De los del sitio web oficial:

  • Add-on Updater 20.12.1: Cambios internos para aprovechar nuevas funciones recién llegadas a NVDA. Concretamente la de comprobación de versión de Windows.
  • ReadFeeds 10.0
  • Clock 20.12-dev: Arreglada la lectura del tiempo transcurrido y restante en la alarma y el cronómetro.

todos estos complementos pueden actualizarse automáticamente precisamente mediante Add-on Updater, o manualmente desde los enlaces de arriba.
Además, cuatro no oficiales:

  • BME2 2020.12.1: Primera versión estable compatible con Python 3. Incluye soporte para las versiones demo de BME.
  • Quick Dictionary 2.1: Se actualizó primero a la versión 2.0, con la posibilidad de añadir nuevos servicios de diccionario y traductor y perfiles por sintetizador. En la versión 2.1 se han realizado varias modificaciones de documentación y seguridad para cumplir con las observaciones de la revisión de la comunidad, con lo que el complemento llegará a la web oficial en unas semanas.
  • Acortador URL 0.4: Se eliminan las librerías externas, lo que resulta en un menor tamaño del complemento.
  • Yandex Translate 2020.12.18: corrige un problema que se producía al restablecer la configuración.

La descarga de estos complementos deberá hacerse de forma manual a través de los enlaces superiores.

¡Felices fiestas!

Tal y como anuncia NV Access en esta publicación, ya se encuentra disponible la beta 1 de NVDA 2020.4 para descargarla y probarla. Cualquiera que desee ver lo que ofrece la próxima versión de NVDA antes de que se libere oficialmente puede descargar esta beta, proporcionar comentarios e informar de los fallos que encuentre para que se corrijan antes de la versión final. Recordamos que esta beta no es apta para entornos de producción.
Las novedades más destacables de esta versión incluyen nuevos métodos de entrada chinos, una actualización del transcriptor Liblouis y la posibilidad de cargar la lista de elementos (NVDA+f7) también en modo foco. Al pulsar f1 en los diálogos de NVDA, se abrirá la guía de usuario con el cursor situado en el apartado correspondiente a la opción sobre la que hemos solicitado ayuda. Se mejoran las reglas de pronunciación de símbolos, los diccionarios del habla, los mensajes en Braille y la lectura superficial. Hay mejoras y fallos corregidos en la app Correo, Outlook, Teams, Visual Studio, Azure Data Studio y Foobar2000. En cuanto a la web, se mejora la interacción con los documentos de Google y aumenta el soporte para ARIA. Si lo deseas, puedes echar un vistazo a la lista completa de cambios.
Si dispones del selector del canal de actualización, puedes instalar esta beta eligiendo el canal «estable, rc y beta» y buscando actualizaciones desde el menú Ayuda de NVDA. De lo contrario, descarga NVDA 2020.4 beta 1 desde este enlace.
¡Feliz miércoles!

La última semana nos deja unas cuantas actualizaciones de complementos. Empezamos por los oficiales.

  • Mp3 direct cut 20.12: Declara estable la versión 20.11-dev. Detiene el habla durante la grabación y soluciona un problema con la lectura del tiempo restante en nuevas versiones de NVDA.
  • Object Location Tones 20.12: Es la última versión del complemento desarrollada por su autor. Se limita a extender la compatibilidad en los indicadores a NVDA 2020.4
  • Add-on Updater, Station Playlist (sin nueva LTS) y Windows10 App Essentials 20.12: Traducciones actualizadas. Esta versión será la última en soportar Studio 5.20, en el caso de Station; en Windows 10 App Essentials, Windows 10 versión 1909 dejará de soportarse en la versión 21.02, contra lo que estaba previsto
  • Emoticons 13.0: Declara estable la última versión de desarrollo. Se añade un diálogo para insertar cualquier símbolo del diálogo de puntuación y símbolos y se lleva el foco a la búsqueda al abrir los diálogos del complemento.

todas estas actualizaciones pueden descargarse precisamente a través de Add-on Updater. También puedes descargar el archivo .nvda-addon a mano.
En los no oficiales, DLEChecker llega a la versión 1.2.2, en la que se corrige un problema crítico de compatibilidad con otros complementos instalados. La descarga debe realizarse de forma manual.

Podcast del III Encuentro de NVDA en español

Aprovechamos la ocasión para informar de que ya están subidas todas las grabaciones del III Encuentro de NVDA en Español. Puedes encontrarlas, además de en nuestros podcasts en Ivoox, Apple o Spotify, en la página sobre el III Encuentro. Esperamos que las disfrutéis.

¡Feliz fin de semana!

¡Hola!
Con una reducción palpable en las actualizaciones de complementos y los últimos ecos del Black Friday todavía resonando en el aire, llegamos a fin de mes. Hoy vamos a hablar del servidor de NVDA Remote, un producto que, después de más de dos años, necesitaba una actualización urgente para resolver algunos fallos que, si bien no interferían demasiado en su funcionamiento, podían suponer un auténtico quebradero de cabeza para más de un usuario. De hecho, estos fallos no se habrían resuelto sin la intervención de los usuarios que los han reportado.
El servidor de NVDA Remote, también llamado NVDA Remote Server, es una versión libre y de código abierto creada a partir de un exhaustivo estudio del código fuente y los protocolos del complemento NVDA Remote. Funciona igual que los servidores alojados en nvdaremote.com o allinaccess.com, con la diferencia de que este se puede instalar en cualquier lugar y en casi cualquier plataforma. De hecho, nosotros disponemos de una copia totalmente operativa, a la que puedes conectarte escribiendo «remote.nvda.es» en el campo «Equipo o servidor» del diálogo de conexión de NVDA Remote. Este servidor nació hace unos años, y ha ido evolucionando para corregir errores, ser cada vez más eficiente y brindar una experiencia rápida y segura a todos sus usuarios. Estos son los cambios de la versión 2.0:

  • Corregido un error de permisos que se daba en algunas distribuciones Linux tras generar un nuevo certificado.
  • Ahora, la unidad de systemd reinicia el servidor automáticamente cuando se produce un error fatal. Sólo el comando stop es capaz de detenerlo.
  • La versión para Windows ahora está basada en Python 2.7.18 y 3.8.6, utiliza Pywin32 228 y 300 respectivamente, e incluye los binarios de OpenSSL 1.1.1H.
  • Ya no se fuerza el protocolo SSL parcheando las funciones del núcleo de Python. Esto permite utilizar TLS 1.3 en los sistemas que lo soporten.
  • Se han hecho muchísimas correcciones de estilo en el código utilizando la herramienta Flake8.
  • Ahora, el servidor continuará ejecutándose incluso cuando no pueda crear uno de sus dos sockets (IPV4 e IPV6). Sólo fallará si no puede crear ninguno. Muy útil en sistemas Linux que separan estos sistemas de direcciones en dos pilas TCP/IP, sistemas que no admiten IPV6 o IPV4, y escenarios similares.
  • Otras optimizaciones en el código.
  • Se ha añadido soporte para Centos / RHEL 8.x. Se deberá instalar Python 3.8 para que el servidor funcione.
  • Se ha añadido y documentado la posibilidad de editar la configuración y generar certificados dentro del contenedor Docker.
  • En los paquetes para Linux, se ha añadido OpenSSL como dependencia obligatoria. Antes se asumía que venía preinstalada por defecto en todas partes, pero no tiene por qué ser así.

Esta es la última versión que dará soporte a Centos 6 (que nos dice adiós a finales de este año), Windows XP y Windows 7. Ya que Centos 7 sigue utilizando Python 2.7, el servidor seguirá dándole soporte a pesar de que también nos deja a finales de 2020. Las futuras versiones para Windows ya no se compilarán con Python 2.7, y utilizarán la versión más reciente del intérprete y las dependencias siempre que sea posible.
Para descargar esta actualización, puedes visitar la página de la publicación en GitHub. Te recomendamos leer la guía de usuario del servidor de NVDA Remote, que se ha actualizado recientemente para mencionar algunos de los cambios que se han descrito en esta entrada.
El desarrollo del servidor de NVDA Remote se realiza íntegramente desde la comunidad de NVDA en español. Si te gusta, contribuye con una pequeña donación o visita nuestra tienda y compra alguno de los productos que ofrecemos. No olvides aprovechar los descuentos del Black Friday de este año, ¡todavía siguen funcionando!
¡Feliz lunes!

¡Sí, como lo oyes! El Black Friday ha llegado a la tienda de la Comunidad Hispanohablante de NVDA. Todas las tiendas están haciéndolo, ¿creíste que íbamos a ser menos? Traemos descuentos que no te dejarán indiferente, que afectan a todos nuestros producto, incluso a las novedades. ¿Lo descubrimos?

Black Friday en la tienda de NVDA.es

En este caso, traemos tres códigos de descuento:

  • Blackfriday_outlook: nuestro último libro, a un increíble precio de ¡10 euros!
  • Blackfriday_libros_50: con él conseguirás todos los libros a mitad de precio.
  • Blackfriday_libros_29: obtén los tres libros traducidos y localizados por la Comunidad Hispanohablante de NVDA a 29,99€.

 

Los usos de los códigos son limitados, así que ¡corre a por tu compra antes de que se agote!
¿Los dejamos todos a 0? ¡Gracias por la colaboración!

Hace poco más de un año la comunidad hispanohablante de NVDA alcanzó un hito en su historia y un lugar en las efemérides relacionadas con la NVDACon: nos convertimos en la primera comunidad internacional en traducir la presentación en inglés de NV Access, la organización líder del desarrollo de NVDA. Este año, como ya dejó caer la propia NV Access en uno de sus últimos In Process, lo volveremos a hacer y seguiremos siendo los únicos que lo hacemos.
Por lo tanto, el 6 de diciembre a las 18:00h UTC tienes una cita con TeamTalk, el streaming de nuestra web, Youtube, Facebook o Twitter para conocer las últimas novedades en NVDA y algo de lo que está por venir, en la Keynote internacional de NV Access. Puedes consultar el horario en hora local, como siempre, y toda la información en NVDA.es/inicio/encuentro.
En esta edición introducimos dos cambios importantes con respecto al año pasado, con la intención de mejorar el evento y tras la consulta que realizamos hace unas semanas por la lista de correo NVDA en Español.

  • En primer lugar, movemos la transmisión a una hora más compatible con todos los países de habla hispana, ya que el año pasado solo pudieron asistir sin trasnochar los miembros de nuestra comunidad europeos y de otros países con zonas horarias compatibles, como Guinea Ecuatorial, dejando fuera a un gran número de lugares. Así, consideramos que las 18.00h UTC es una hora bastante más adecuada para la mayoría de interesados.
  • Sin embargo, la primera decisión nos lleva inevitablemente al segundo cambio: lamentablemente prescindimos de la sesión de preguntas y respuestas en directo con traducción simultánea, ya que la transmisión no coincide con el horario diúrno en Australia, sede de NV Access. Creemos que no habría habido problema logístico en volver a realizarla, pero nuestra propuesta a la organización de la NVDACon y a NV Access ya no la incluía porque la previsión era retrasar la emisión de la traducción.

Sabemos, evidentemente, que te estás preguntando cómo es que no se va a poder hacer preguntas este año. Nada más lejos de la realidad, hemos previsto un sistema de preguntas por voz y otro por escrito, como el año pasado, aunque las respuestas tardarán algo más. Los métodos para remitir vuestras preguntas a NV Access serán los siguientes:

  • Por escrito, a la dirección de correo electrónico [email protected] desde ya mismo, antes, durante o después de la presentación.
  • Por voz, en la ronda abierta de intervenciones que tendrá lugar tras la presentación grabada con la traducción. Si quieres también podrás facilitar tu correo electrónico por privado para recibir la respuesta directamente por ese medio.

Las preguntas y sus respuestas se irán publicando en esta misma web y, cuando sea posible, se enviarán por correo electrónico individualmente.
Como ya hemos dicho, sacrificamos la sesión de preguntas y respuestas en favor de la compatibilidad horaria, desde la idea de que será más fructífero poder compartir la conferencia entre el mayor número posible de nosotros que realizar preguntas a NV Access por voz y con un traductor simultáneo de por medio.
Por supuesto, todo esto no sería posible sin vuestras aportaciones, especialmente las de aquellos que comentaron en el hilo de la lista de correo. ¡Muchas gracias!
Recuerda: toda la información, en NVDA.es/inicio/encuentro.

¡Te esperamos!

Los últimos días nos han traído actualizaciones de complementos no oficiales, y por tanto un poco más difíciles de detectar que las que nos llegan por los canales habituales de la comunidad internacional.
En primer lugar, Yandex Translate llega a la versión 2020.11.17. En ella, además de corregir fallos, se añaden perfiles de configuración personalizados y la posibilidad de que el texto traducido aparezca reflejado en las pantallas Braille.
El complemento ajuste de volumen se actualiza a la versión 1.1, e incluye los siguientes cambios:

  • Corregida la duplicación de sesiones de audio para un único proceso en ejecución.
  • Corregido el método para detectar la sesión de audio actual.
  • Mejorado el método para detectar el nombre del proceso actual.
  • Se sobreescribe el dispositivo de salida por defecto utilizando otro método si el primero no funciona.
  • Mejorado el panel de opciones del complemento.
  • Se ha añadido la posibilidad de alternar rápidamente a otro dispositivo de audio de salida.

En tercer lugar, Unmute se actualiza a la versión 1.5. En ella se añade la capacidad de cambiar al dispositivo de salida por defecto.
Continuamos con el complemento para Visual Studio Code, que se actualiza a la versión 20.1.0 con varias mejoras durante la edición. Por un lado, se suprime la palabra «Sugerencia» cada vez que se activa la ventana emergente de IntelliSense, y por otro lado se lee la línea que tiene el foco automáticamente al cambiar entre editores con control+tab. Su autor ha detectado diversos problemas, e intentará mejorarlos enviando solicitudes de cambios directamente al proyecto Visual Studio Code. Si no lo consigue, es probable que libere versiones nuevas del complemento para corregirlos.
Finalmente, y tras casi un año sin actualizarse, el complemento para MP3 Direct Cut, que sí es oficial, recibe una nueva versión por el canal de desarrollo, la 20.11-dev. Mientras que el resto de complementos deben descargarse a mano desde sus fichas, este se puede actualizar desde Add-on Updater, configurándolo en las preferencias de complementos en desarrollo. En esta nueva versión se actualizan las traducciones, se corrige un problema que impedía leer el tiempo restante con las nuevas versiones de NVDA, y se detiene la voz durante la grabación y lectura en versiones recientes de MP3 Direct Cut (de la 223 a la 231).
Además, hemos puesto al día los complementos no oficiales desarrollados por Paul, de la comunidad francesa, muchos de los cuales se han actualizado desde nuestra última revisión.
¡No olvides que esta semana es la Black Week! ¡Aprovecha nuestros descuentos, es difícil que vuelvas a tener una oportunidad así!
¡Hasta la próxima!