• Autor: Ian Reed
  • Versión actual: 2.0.3
  • Descargar

Este complemento traduce texto en tiempo real al usarlo con audiojuegos japoneses. Está pensado para ofrecer la experiencia más simple posible a los jugadores que exploran estos juegos, eliminando la necesidad de instalar software adicional y traduciendo automáticamente los mensajes que los juegos envían a NVDA.
El complemento JGT nació porque Instant Translate no funcionaba. Actualmente puede traducir la información que recibe de dos fuentes:

  • El portapapeles
  • El último mensaje verbalizado por NVDA

Al usarlo con juegos que envían sus mensajes al portapapeles, es necesario instalar el teclado japonés de Windows y una aplicación llamada appLocale.
Actualmente, JGT permite la traducción a tres idiomas, pero sólo con el japonés como idioma de origen: inglés, español y francés. En los tres casos las traducciones se procesan en el servidor del autor, que a su vez emplea el servicio Traductor de Google en su modalidad de pago. Gracias a las cachés incluidas tanto en el servidor como en el propio complemento, el proceso de traducción se produce a gran velocidad. En el caso del inglés, además, se utiliza el motor neuronal de Google para garantizar la mejor calidad y el mínimo número de errores.
Para poder usar JGT, es necesario que crees una cuenta gratuita en la web blindgamers.com. A continuación, deberás introducir tus datos de inicio de sesión en el diálogo de configuración del complemento, situado en el menú Preferencias de NVDA. Ten en cuenta que sólo se guardará tu correo electrónico. Si reinicias NVDA, deberás volver a introducir tu contraseña antes de traducir con este complemento.

Atajos de teclado

El complemento ofrece los siguientes atajos de teclado, que pueden modificarse desde el diálogo Gestos de entrada de NVDA:

  • NVDA+ctrl+shift+y: activa o desactiva la traducción automática del último mensaje verbalizado. Este modo es suficiente si el juego envía sus mensajes a NVDA.
  • NVDA+ctrl+shift+h: activa o desactiva la traducción automática del portapapeles. Este modo puede fallar si el portapapeles se actualiza muy deprisa. Se recomienda su uso en combinación con el teclado japonés.
  • NVDA+shift+y: traduce manualmente el último mensaje verbalizado por NVDA.

Nota: este complemento está pensado sólo para usarse en juegos. Por favor, no intentes utilizarlo para traducciones de propósito general ni modifiques su comportamiento para convertirlo en un traductor mejorado que aproveche los servicios de pago de Google. Su autor gasta dinero cada vez que se traduce algo que no está en la caché.
Si quieres obtener más información sobre los juegos soportados o contribuir con una donación para el autor, puedes visitar la guía de usuario del complemento (en inglés).

Autor: José Manuel Delicado Alcolea

Ingeniero de software y máster en Ingeniería Informática por la Universidad Rey Juan Carlos. Me encanta todo lo relacionado con la informática, la accesibilidad y las nuevas tecnologías. Consultor de accesibilidad por cuenta propia desde el año 2015.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.