# Translation of Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:56:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release)\n"
#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:18
msgid "Cities"
msgstr "Ciudades"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:349
msgid "last 60 days"
msgstr "últimos 60 días"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:347
msgid "last 90 days"
msgstr "últimos 90 días"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577
msgid "Graphs powered by Chart.js (MIT License)."
msgstr "Gráficos creados con Chart.js (Licencia MIT)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:576
msgid "Thank you very much, everyone who donates to the WP-Matomo project, including the Matomo team!"
msgstr "Muchas gracias a todos los que donan al proyecto WP-Matomo, ¡incluido el equipo de Matomo!"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351
msgid "Removes the type attribute from Matomo's tracking code script tag."
msgstr "Elimina el tipo de atributo desde la etiqueta del script del código de seguimiento de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351
msgid "Remove type attribute"
msgstr "Eliminar el tipo atributo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:175
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:201
msgid "Last 90 days"
msgstr "Últimos 90 días"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:200
msgid "Last 60 days"
msgstr "Últimos 60 días"
#: classes/WP_Piwik.php:495
msgid "Configure WP-Matomo"
msgstr "Configurar WP-Matomo"
#: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409
msgid "Matomo Statistics"
msgstr "Estadísticas de Matomo"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP-Matomo Integration"
msgstr "WP-Matomo Integration"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:324
msgid "Use filter_limit if you need to get more than 100 results per page."
msgstr "Uar el filter_limit si necesitas obtener más de 100 resultados por página."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:324
msgid "Filter limit"
msgstr "Filtrar límite"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:353
msgid "last 12 "
msgstr "últimos 12"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:18
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:20
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:616
msgid "Reset WP-Matomo"
msgstr "Restablecer WP-Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:589
msgid "WP-Matomo support forum"
msgstr "Foro de soporte WP-Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
msgid "Transifex and WordPress translation community for your translation work."
msgstr "Transifex y la comunidad de traducción de WordPress para su trabajo de traducción."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
msgid "Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to ignore the script. "
msgstr "Añade data-cfasync=false a la etiqueta del script, por ejemplo, para pedirle a Rocket Loader que ignore el script."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s."
msgstr "Ver la %sbase de conocimiento de CloudFlare%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
msgid "Add a DNS prefetch tag. "
msgstr "Añade una etiqueta de precarga de DNS."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
msgid "See %sMatomo Blog%s."
msgstr "Ver %sblog de Matomo%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
msgid "This will add Matomo campaign parameters to the RSS feed links. "
msgstr "Esto añadirá los parámetros de la campaña de Matomo a los enlaces de fuentes RSS."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250
msgid "See %sMatomo FAQ%s."
msgstr "Ver %sFAQ de Matomo%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "WP-Matomo will use Matomo's standard tracking code."
msgstr "WP-Matomo utilizará el código de seguimiento estándar de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:207
msgid "WP-Matomo display name"
msgstr "Nombre a mostrar de WP-Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:205
msgid "Matomo shortcut"
msgstr "Atajo de Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157
msgid "Matomo default date"
msgstr "Fecha por defecto de Matomo "
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "See %sWP-Matomo FAQ%s."
msgstr "Ver %sFAQ de WP-Matomo%s"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123
msgid "Enter your Matomo Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.matomo.cloud."
msgstr "Introduce tu subdominio de Matomo Cloud. También es parte de tu URL: https://SUBDOMINIO.matomo.cloud."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123
msgid "Matomo subdomain"
msgstr "Subdominio de Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
msgid "Innocraft subdomain"
msgstr "Subdominio de Innocraft"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
msgid "Matomo path"
msgstr "Ruta de Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
msgid "Matomo URL"
msgstr "URL de Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:117
msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)"
msgstr "Alojado en la nube (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116
msgid "Cloud-hosted (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)"
msgstr "Alojado en la nube (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113
msgid "Disabled (WP-Matomo will not connect to Matomo)"
msgstr "Desactivar (WP-Matomo no se conectará con Matomo)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112
msgid "Matomo Mode"
msgstr "Modo Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "If you are using a cloud-hosted Matomo by InnoCraft, you can simply use this option. Be carefull to choose the option which fits to your cloud domain (matomo.cloud or innocraft.cloud)."
msgstr "Si estás usando la solución en la nube de Matomo por InnoCraft puedes simplemente usar esta opción. Ten cuidado de elegir la opción que se ajuste a tu dominio en la nube (matomo.cloud o innocraft.cloud)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "a self-hosted Matomo"
msgstr "un Matomo auto-alojado"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71
msgid "Connect to Matomo"
msgstr "Conectarse a Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "WP-Matomo %s is successfully connected to Matomo %s."
msgstr "WP-Matomo %sestá correctamente conectado a Matomo %s. "
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55
msgid "Thanks for using WP-Matomo!"
msgstr "¡Gracias por usar WP-Matomo!"
#. Description of the plugin
msgid "Adds Matomo statistics to your WordPress dashboard and is also able to add the Matomo Tracking Code to your blog."
msgstr "Añade estadísticas de matomo al escritorio de tu WordPress y también pueede añadir a tu blog el código de seguimiento de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11
msgid "E-Commerce Item Categories"
msgstr "Categorías de artículos de comercio electrónico"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31
msgid "Avg. quantity"
msgstr "Cantidad promedio"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30
msgid "Avg. price"
msgstr "Precio promedio"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11
msgid "E-Commerce Items"
msgstr "Artículos de comercio electrónico"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38
msgid "Conversion rate (returning visitor)"
msgstr "Tasa de conversión (visitante recurrente)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37
msgid "Revenue (returning visitor)"
msgstr "Ingresos (visitante recurrente)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36
msgid "Visits converted (returning visitor)"
msgstr "Visitas convertidas (visitante recurrente)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35
msgid "Conversions (returning visitor)"
msgstr "Conversiones (visitante recurrente)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34
msgid "Conversion rate (new visitor)"
msgstr "Tasa de conversión (nuevo visitante)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33
msgid "Revenue (new visitor)"
msgstr "Ingresos (nuevo visitante)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32
msgid "Visits converted (new visitor)"
msgstr "Visitas convertidas (nuevo visitante)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31
msgid "Conversions (new visitor)"
msgstr "Conversiones (nuevo visitante)"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32
msgid "Conversion rate"
msgstr "Tasa de conversión"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27
msgid "Revenue"
msgstr "Ingresos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28
msgid "Visits converted"
msgstr "Visitas convertidas"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11
msgid "E-Commerce"
msgstr "Comercio electrónico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "E-commerce"."
msgstr "Activar el widget de Escritorio de WP-Matomo "E-commerce"."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
msgid "Dashboard e-commerce"
msgstr "Tablero de comercio electrónico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
msgid "Display e-commerce data on statistics page."
msgstr "Mostrar datos de comercio electrónico en la página de estadísticas."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
msgid "Show e-commerce data"
msgstr "Mostrar datos de comercio electrónico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "a cloud-hosted Matomo by InnoCraft"
msgstr "una solución alojada en la nube de Matomo por InnoCraft"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363
msgid "Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Configura las clases que se tratarán como enlaces salientes (además de piwik_link), divididas por una barra vertical (|). Déjalo en blanco para mantener los ajustes por defecto de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363
msgid "Set classes to be treated as outlinks"
msgstr "Establecer clases para que se traten como enlaces externos"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363
msgid "See %sMatomo JavaScript Tracking Client reference%s."
msgstr "Ver las %sreferencias de seguimiento de clientes de JavaScript de Matomo%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361
msgid "Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Establecer las clases para que se traten como descargas (además de piwik_download), divididas por una barra vertical (|). Deja en blanco para mantener los ajustes por defecto de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361
msgid "Set classes to be treated as downloads"
msgstr "Establecer clases a ser tratadas como descargas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
msgid "Enable DNS prefetch"
msgstr "Activar la precarga de DNS"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
msgid "Add annotation on new post of type"
msgstr "Añadir anotación en el nuevo tipo de contenido"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
msgid "Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud."
msgstr "Introduce tu subdominio InnoCraft Cloud. También es parte de tu URL: https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286
msgid "When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same visitor across several domains. This works only when this feature is enabled because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also have to configure which domains should be treated as local in your Matomo website settings. This feature requires Matomo 3.0.2."
msgstr "Cuando está activado se asegura de usar el mismo ID de visitante para el mismo visitante en varios dominios. Esto solo funciona cuando está activa esta característica porque el ID del visitante se almacena en una cookie y no puede leerse por defecto en otro dominio. Cuando esta característica está activada añadirá un parámetro «pk_vid» a la URL que contiene el ID del visitante cuando un usuario hace clic en una URL que pertenezca a uno de tus dominios. Para que funcione esta característica también tienes que configurar qué dominios deberían tratarse como locales en los ajustes de tu web Matomo. Esta característica requiere Matomo 3.0.2. "
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286
msgid "Enable cross domain linking"
msgstr "Activar enlaces cruzados de dominio"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:133
msgid "WP-Matomo %s was not able to get sites with at least view access:
%s
"
msgstr "WP-Matomo %s no ya podido recuperar los sitios con al menos acceso de visualización:
%s
"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
msgid "Disable SSL host verification"
msgstr "Desactivar la verificación de servidor SSL"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302
msgid "When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You can select which field from the User's profile is tracked as the "User ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended."
msgstr "Cuando un usuario haya iniciado sesión en WordPress, haz un seguimiento de su " ID de usuario ". Puedes seleccionar qué campo del perfil del usuario se rastreará como " ID de usuario ". Cuando está activado se recomienda el seguimiento basado en la dirección de correo electrónico."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301
msgid "Display Name (Not Recommended!)"
msgstr "Nombre a mostrar (¡No recomendado!)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:299
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico "
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:298
msgid "WP User ID"
msgstr "ID de usuario de WP"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:296
msgid "User ID Tracking"
msgstr "Seguimiento de ID de usuario"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:351
msgid "last 30 days"
msgstr "últimos 30 días"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:284
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:279
msgid "last week"
msgstr "última semana"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:274
msgid "current week"
msgstr "esta semana"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:269
msgid "last month"
msgstr "último mes"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:264
msgid "current month"
msgstr "mes actual"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:259
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64
msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. During connection the following error occured:
%s
"
msgstr "WP-Matomo %s no fue capaz de conectarse a Matomo usando tu configuración. Durante la conexión, ocurrió el siguiente error:
%s
"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.braekling.de"
msgstr "https://www.braekling.de"
#. Author of the plugin
msgid "André Bräkling"
msgstr "André Bräkling"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/"
msgstr "https://es.wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/"
#: wp-piwik.php:60
msgid "WP-Matomo requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s. Please update PHP to use WP-Matomo."
msgstr "WP-Matomo necesita, al menos, PHP 5.3. Estás usando la versión obsoleta %s. Por favor, actualiza PHP para usar WP-Matomo."
#: classes/WP_Piwik.php:1313
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "¿Haciendo trampas?"
#: classes/WP_Piwik.php:1027
msgid "An error occured"
msgstr "Ocurrió un error"
#: classes/WP_Piwik.php:270
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: classes/WP_Piwik.php:267 classes/WP_Piwik.php:565
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: classes/WP_Piwik.php:235
msgid "Please validate your configuration"
msgstr "Por favor, valida tu configuración"
#: classes/WP_Piwik.php:235
msgid "%s updated to %s."
msgstr "%s actualizado a %s."
#: classes/WP_Piwik.php:201
msgid "Next you should connect to Matomo"
msgstr "A continuación, debes conectarte con Matomo"
#: classes/WP_Piwik.php:201
msgid "%s %s installed."
msgstr "%s %s instalado."
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:310
msgid "week"
msgstr "semana"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:173
msgid "No data available."
msgstr "No hay datos disponibles."
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:113
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:111
msgid "Hits"
msgstr "Visitante"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69
msgid "Page Views"
msgstr "Páginas Vistas"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14
msgid "Operation Systems"
msgstr "Sistemas operativos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28
msgid "Operation System"
msgstr "Sistema operativo"
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14
msgid "Operation System Details"
msgstr "Detalles del sistema operativo"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16
msgid "Referrers"
msgstr "Referencias"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:73
msgid "Max. generation time"
msgstr "Max. tiempo de generación"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:72
msgid "Min. generation time"
msgstr "Min. tiempo de generación"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:109 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:61 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:77
msgid "Shortcut"
msgstr "Enlace directo"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:76
msgid "Max. page views in one visit"
msgstr "Máximo de páginas vistas durante una visita"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:71
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:76
msgid "Time/visit"
msgstr "Tiempo/Visita"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:70
msgid "Bounce count"
msgstr "Número de rebotes"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:56 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:69
msgid "Total time spent"
msgstr "Tiempo total empleado"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:55 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:68
msgid "Page views"
msgstr "Páginas vistas"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:63
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:65
msgid "Unique visitors"
msgstr "Visitantes únicos"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:19 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69
msgid "Bounced"
msgstr "Rebotado"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16
#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16
msgid "Site Search"
msgstr "Búsqueda del sitio"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32
msgid "Country"
msgstr "País"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:51 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:61
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:21
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18
msgid "Browsers"
msgstr "Navegadores"
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:60
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:60
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:60
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:58
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:56
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:56 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:67
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:107
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: classes/WP_Piwik/Widget.php:98 classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:30 classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:17
#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:30 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:27
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:27
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:26
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:26 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:33
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:46
msgid "Piwik error"
msgstr "Error de Piwik"
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18
msgid "Browser Details"
msgstr "Detalles del navegador"
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
msgid "Set custom variables for a page view"
msgstr "Establecer variables personalizadas para una vista de página"
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10
msgid "Piwik Custom Variables"
msgstr "Variables personalizadas Piwik"
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:44
msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists."
msgstr "Clase Piwik \\ API \\ La solicitud no existe."
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:41
msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists."
msgstr "La clase Piwik \\ FrontController no existe."
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29
msgid "realpath() returns false"
msgstr "realpath() devuelve falso"
#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29
msgid "Could not resolve"
msgstr "No se pudo resolver"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21
msgid "Currently shown stats:"
msgstr "Estadísticas mostradas actualmente:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84
msgid "Site not created yet."
msgstr "Sitio aún no creado."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37
msgid "Site ID (Piwik)"
msgstr "ID del sitio (Piwik)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34
msgid "Blog ID"
msgstr "ID de blog"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29
msgid "No site configured yet."
msgstr "No hay ningún sitio configurado todavía."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23
msgid "sites"
msgstr "sitios"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22
msgid "site"
msgstr "sitio"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:685
msgid "Cache cleared."
msgstr "Caché vaciada."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:669
msgid "Settings cleared (except connection settings)."
msgstr "Ajustes borrados (excepto los ajustes de conexión)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:618
msgid "Latest support threads on WordPress.org"
msgstr "Últimos hilos de soporte en WordPress.org"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:616
msgid "Are you sure you want to clear all settings?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar todos los ajustes?"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:615
msgid "Clear cache"
msgstr "Vaciar caché"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:614
msgid "Sitebrowser"
msgstr "Navegador"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:613
msgid "Run testscript"
msgstr "Comenzar testscript"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:611
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:607
msgid "Determined Matomo base URL is"
msgstr "La URL base determinada por Matomo es"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "is used."
msgstr "está usado."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603
msgid "enabled"
msgstr "activado"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601
msgid "allow_url_fopen is"
msgstr "allow_url_fopen es"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598
msgid "available"
msgstr "disponible"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:597
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:602
msgid "not"
msgstr "no"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596
msgid "cURL is"
msgstr "cURL es"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:593
msgid "Either allow_url_fopen has to be enabled or cURL has to be available:"
msgstr "Se debe activar allow_url_fopen o cURL debe estar disponible:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:589
msgid "The best place to get help:"
msgstr "El mejor lugar para obtener ayuda:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:580
msgid "Thank you for using my plugin. It is the best commendation if my piece of code is really used!"
msgstr "Gracias a tipor utilizar mi plugin. ¡Es el mayor elogio que mi plugin sea realmente utilizado!"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:579
msgid "Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Matomo much better."
msgstr "Muchísimas gracias a todos los usuarios que me habéis enviado emails con críticas, recomendaciones, sugerencias de mejoras y reportes de errores. Me ayudáis a hacer WP-Matomo mucho mejor."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
msgid "Thank you very much"
msgstr "Muchas gracias"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:549
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the"
msgstr "Por favor no te olvides de votar la compatibilidad en"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:546
msgid "My Amazon.de wishlist"
msgstr "Mi lista en Amazon.de"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:527
msgid "If you like WP-Matomo, you can support its development by a donation:"
msgstr "Si te gusta WP-Matomo, puedes añadir a su desarrollo con una donación:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:524
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359
msgid "Replace Matomo's default file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Reemplaza las extensiones de archivo predeterminadas de Matomo para el seguimiento de descargas, separadas por una barra vertical (|). Déjalo en blanco para mantener los ajustes predeterminados de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359
msgid "Define all file types for download tracking"
msgstr "Definir todos los tipos de archivos para el seguimiento de descargas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:357
msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Matomo is updated."
msgstr "Elegir si quieres obtener una aviso de actualización si se actualiza WP-Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:355
msgid "Show only if WP-Matomo is updated and settings were changed"
msgstr "Mostrar solo si se actualiza WP-Matomo y se cambian los ajustes"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:354
msgid "Show always if WP-Matomo is updated"
msgstr "Mostrar siempre que se actualice WP-Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:353
msgid "Update notice"
msgstr "Aviso de actualización"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:349
msgid "Choose if you want to explicitly force Matomo to use HTTP or HTTPS. Does not work with a CDN URL."
msgstr "Elige si quieres forzar explícitamente a Matomo a utilizar HTTP o HTTPS. No funciona con una dirección URL de CDN."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:348
msgid "https (SSL)"
msgstr "https (SSL)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
msgid "http"
msgstr "http"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:346
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desactivado (por defecto)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
msgid "Force Matomo to use a specific protocol"
msgstr "Forzar a Matomo a usar un protocolo específico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
msgid "CDN URL (SSL)"
msgstr "URL de la CDN (SSL)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341
msgid "CDN URL"
msgstr "URL de la CDN"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
msgid "Add data-cfasync=false"
msgstr "Añadir data-cfasync=false"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335
msgid "Specific user agent"
msgstr "Agente de usuario específico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333
msgid "Define a specific user agent"
msgstr "Definir un agente de usuario específico"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332
msgid "Use the PHP default user agent"
msgstr "Utiliza el agente de usuario por defecto de PHP"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331
msgid "User agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:328
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
msgid "not recommended"
msgstr "no recomendado"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:328
msgid "Disable SSL peer verification"
msgstr "Desactivar la verificación de pares SSL"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:326
msgid "Connection timeout"
msgstr "El tiempo de conexión caducó"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322
msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out."
msgstr "Usar set_time_limit(0) si la página de estadísticas provoca un tiempo de espera."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322
msgid "Disable time limit"
msgstr "Desactivar el límite de tiempo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:320
msgid "Choose whether WP-Matomo should use POST or GET in HTTP or Cloud mode."
msgstr "Elige si WP-Matomo debería usar POST o GET en el modo Cloud o HTTP."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "GET"
msgstr "GET"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "POST"
msgstr "POST"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315
msgid "Choose whether WP-Matomo should use cURL or fopen to connect to Matomo in HTTP or Cloud mode."
msgstr "Elige si WP-Matomo debería usar cURL o fopen para conectarse a Matomo en el modo HTTP o Cloud."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "fopen"
msgstr "fopen"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:313
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312
msgid "HTTP connection via"
msgstr "Conexión HTTP a través de"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:309
msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week."
msgstr "Las llamadas a la API de caché, que no contienen los valores de hoy, durante una semana."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:309
msgid "Enable cache"
msgstr "Activar caché"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307
msgid "Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you should know what you do or you got an expert's advice."
msgstr "Por lo general, no es necesario cambiar estos ajustes. Si deseas hacerlo, debes saber lo que hace o debes obtener el asesoramiento de un experto."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:294
msgid "Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time between the pings in seconds (Matomo default: 15) to enable or 0 to disable this feature. Note: This will cause a lot of additional HTTP requests on your site."
msgstr "Activa un temporizador de heartbeat para obtener de manera más precisa la duración de las visitas enviando peticiones ping HTTP periódicas mientras el sitio esté abierto. Introdue el tiempo entre los pings en segundos (Por defecto de Matomo: 15) para activar esta característica o 0 para desactivarla. Nota: Esto generará un montón de peticiones HTTP adicionales en tu sitio."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:294
msgid "Enable heartbeat timer"
msgstr "Activar temporizador heartbeat"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:292
msgid "Keyword: post name."
msgstr "Palabra clave: nombre de la entrada."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:292
msgid "RSS feed campaign"
msgstr "Feed RSS de la campaña"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
msgid "Track RSS feed links as campaign"
msgstr "Seguimiento de los enlaces de los feed RSS como campaña"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288
msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel."
msgstr "Actívalo para realizar un seguimiento de las publicaciones de los feeds mediante píxel de seguimiento."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288
msgid "Track RSS feeds"
msgstr "Seguimiento de feeds RSS"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
msgid "Adds *.-prefix to tracked domain."
msgstr "Añade prefijo *.- al dominio seguido."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
msgid "Do not count subdomains as outlink"
msgstr "No contar subdominios como enlace saliente"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
msgid "Adds *.-prefix to cookie domain."
msgstr "Añade el prefijo *.- a las las cookies del dominio."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
msgid "Track subdomains in the same website"
msgstr "Seguimiento de subdominios de la misma web"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
msgid "Choose users by user role you do not want to track."
msgstr "Selecciona, por el perfil de usuario, los usuarios sobre los cuales no quieres hacer seguimiento."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
msgid "Tracking filter"
msgstr "Filtro de seguimiento"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:273
msgid "Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking filter appropriately)."
msgstr "Activar el seguimiento de los usuarios en las páginas de administración (recuerda que debes configurar el filtro de seguimiento apropiado)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:273
msgid "Track admin pages"
msgstr "Hacer seguimiento de las páginas administración"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:271
msgid "Referral timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de referidos (segundos)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:269
msgid "Session timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de sesión (segundos)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:267
msgid "Visitor timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera para visitantes (segundos)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:265
msgid "You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer period as necessary."
msgstr "Puedes limitar tanto como sea necesario la duración de la cookie para evitar el seguimiento de sus usuarios durante un período más largo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:265
msgid "Limit cookie lifetime"
msgstr "Límite de duración de la cookie"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263
msgid "Disable all tracking cookies for a visitor."
msgstr "Desactivar todas las cookies de rastreo para un visitante."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263
msgid "Disable cookies"
msgstr "Desactivar cookies"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
msgid "Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (|)."
msgstr "Añade las extensiones de archivo a las que hacer el seguimiento de descargas, separadas por una barra vertical (|)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
msgid "Add new file types for download tracking"
msgstr "Añadir nuevos tipos de archivos para el seguimiento de descargas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page."
msgstr " Mostrar unas " variables personalizadas " al cuadro de edición en la página de edición posterior."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
msgid "Show custom variables box"
msgstr "Mostrar cuadro de variables personalizadas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250
msgid "WP-Matomo can automatically add a 404-category to track 404-page-visits."
msgstr "WP-Matomo puede añadir automáticamente una categoría-404 para hacer el seguimiento de los errores 404"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250
msgid "Track 404"
msgstr "Seguimiento de errores 404"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248
msgid "Use Matomo's advanced Site Search Analytics feature."
msgstr "Usa la función avanzada de análisis de búsqueda de sitios de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248
msgid "Track search"
msgstr "Seguimiento de búsquedas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:246
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359
msgid "See %sMatomo documentation%s."
msgstr "Consulta la %sdocumentación de Matomo%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:246
msgid "Content tracking allows you to track interaction with the content of a web page or application."
msgstr "El seguimiento de contenido permite seguir la interacción con el contenido de una web o aplicación."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245
msgid "Track only visible content blocks"
msgstr "Realizar seguimiento sólo de bloques de contenido visibles"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:244
msgid "Track all content blocks"
msgstr "Realizar seguimiento de todos los bloques de contenido"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:242
msgid "Enable content tracking"
msgstr "Activar el seguimiento de contenido"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)."
msgstr "Activar el seguimiento para visitantes sin JavaScript (no recomendado)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "Add rec parameter to noscript code"
msgstr "Añade el parámetro rec al código de noscript"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "Disabled in proxy mode."
msgstr "Desactivado en el modo proxy."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
msgid "Adds the <noscript> code to your footer."
msgstr "Añade el código <noscript> en tu pie de página."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
msgid "Add <noscript>"
msgstr "Añadir <noscript>"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
msgid "Noscript code"
msgstr "Código de noscript"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
msgid "Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header."
msgstr "Elige si el código JavaScript se añade al pie de página o en la cabecera."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231
msgid "JavaScript code position"
msgstr "Posición del código JavaScript"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:229
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de seguimiento"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221
msgid "Add tracking code"
msgstr "Añadir código de seguimiento"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "Use the placeholder {ID} to add the Matomo site ID."
msgstr "Usa el marcador de posición {ID} para añadir el ID de sitio de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at last."
msgstr "Introduce tu propio código de seguimiento de forma manual. Puedes elegir una de las opciones anteriores, pre-configurar el código de seguimiento y cambiar después a la edición manual."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
msgid "Enter manually"
msgstr "Introducir manualmente"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "Use this tracking code to not reveal the Matomo server URL."
msgstr "Usa este código de seguimiento para no revelar la URL del servidor de Matomo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:225
msgid "Use proxy script"
msgstr "Usar script proxy"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "See %sreadme file%s."
msgstr "Ver el archivo %sreadme%s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to avoid using the files called piwik.js or piwik.php."
msgstr "Puedes elegir este código de seguimiento para entregar un código proxy minimizado y evitar el uso de los archivos llamados piwik.js o piwik.php."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224
msgid "Use js/index.php"
msgstr "Utilizar js/index.php"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:223
msgid "Default tracking"
msgstr "Seguimiento por defecto"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "WP-Matomo will not add the tracking code. Use this, if you want to add the tracking code to your template files or you use another plugin to add the tracking code."
msgstr "WP-Matomo no añadirá el código de seguimiento. Utiliza esto si quieres añadir el código de seguimiento a tus archivos de plantilla o utilizar otro plugin para añadir el código de seguimiento."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
msgid "You can choose between four tracking code modes:"
msgstr "Puedes elegir entre cuatro modos de código de seguimiento:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209
msgid "Enable shortcodes in post or page content."
msgstr "Activar shortcodes en el contenido de la entrada o página."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209
msgid "Enable shortcodes"
msgstr "Activar shortcodes"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:207
msgid "Plugin name shown in WordPress."
msgstr "Nombre del plugin mostrado en WordPress."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:205
msgid "Display a shortcut to Matomo itself."
msgstr "Mostar un enlace directo al propio Matomo"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:202
msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page."
msgstr "Mostrar estadísticas sobre publicaciones individuales en la página de administración de la publicación de publicaciones."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
msgid "Show per post stats"
msgstr "Mostrar estadísticas por publicación"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page."
msgstr "Selecciona los perfiles de usuario que pueden acceder a las estadísticas."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:186
msgid "Display stats to"
msgstr "Mostrar estadísticas a"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:184
msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar."
msgstr "Muestra un gráfico de los últimos 30 días en la barra de herramientas de WordPress."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:184
msgid "Show graph on WordPress Toolbar"
msgstr "Mostrar gráfico en la barra de herramientas de WordPress"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "SEO"."
msgstr "Activar el widget de escritorio de WP-Matomo "SEO"."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
msgid "Dashboard SEO"
msgstr "Escritorio SEO"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "Graph"."
msgstr "Activar el widget de Escritorio de WP-Matomo "Gráficos"."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
msgid "Dashboard graph"
msgstr "Graficos en el escritorio"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "Overview"."
msgstr "Activar el widget de escritorio de WP-Matomo "Vistazo rápido"."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:173
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:199
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:196
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:243
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:356
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169
msgid "Dashboard overview"
msgstr "Vistazo rápido en el escritorio"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
msgid "Slow!"
msgstr "¡Lento!"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
msgid "Display SEO ranking data on statistics page."
msgstr "Muestra los datos del posicionamiento SEO en la página de estadísticas."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
msgid "Show SEO data"
msgstr "Mostrar datos de SEO"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
msgid "Default date shown on statistics page."
msgstr "Fecha por defecto mostrada en la página de estadísticas."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:163
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162
msgid "Current week"
msgstr "Semana actual"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:198
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:148
msgid "Select site"
msgstr "Seleccionar sitio"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:143
msgid "Determined site"
msgstr "Sitio determinado"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129
msgid "Check this to automatically choose your blog from your Matomo sites by URL. If your blog is not added to Matomo yet, WP-Matomo will add a new site."
msgstr "Selecciona esto para elegir automáticamente tu blog desde el listado de sitios de Matomo por la dirección. Si tu blog no está todavía añadido en Matomo, WP-Matomo añadirá un sitio nuevo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129
msgid "Auto config"
msgstr "Configuración automática"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "Enter your Matomo auth token here. It is an alphanumerical code like 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
msgstr "Introduce aquí tu token de autorización de Matomo. Es un código alfanumérico como 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "Auth token"
msgstr "Token de autorización"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
msgid "Enter the file path to your Matomo instance, e.g. /var/www/matomo/."
msgstr "Introduce la ruta de archivos de la instancia de tu Matomo, p.ej. /var/www/matomo/."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
msgid "Enter your Matomo URL. This is the same URL you use to access your Matomo instance, e.g. http://www.example.com/matomo/."
msgstr "Intoroduce la URL de tu Matomo. Es la misma URL que usas para acceder a tu instancia de Matomo, p.ej. https://www.ejemplo.com/matomo/."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "Choose this, if your self-hosted Matomo and WordPress are running on the same machine and you know the full server path to your Matomo instance."
msgstr "Elige esto si tu Matomo auto-alojado y WordPress se están ejecutando en la misma máquina o sabes la ruta completa del servidor de tu instancia de Matomo. "
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115
msgid "Self-hosted (PHP API)"
msgstr "Auto alojado (API PHP)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "This is the default option for a self-hosted Matomo and should work for most configurations. WP-Matomo will connect to Matomo using http(s)."
msgstr "Esta es la opción por defecto para un Matomo auto-alojado y debería funcionar en la mayoría de las configuraciones. WP-Matomo se conectará a Matomo usando http(s)."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114
msgid "Self-hosted (HTTP API, default)"
msgstr "Auto alojado (API HTTP, por defecto)"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "You can choose between three connection methods:"
msgstr "Puedes escoger entre tres métodos de conexión:"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
msgid "Neither cURL nor fopen are available. So WP-Matomo can not use the HTTP API and not connect to InnoCraft Cloud."
msgstr "Ni cURL ni fopen están disponibles. Así que WP-Matomo no puede usar la API HTTP y no se puede conectar a la nube de InnoCraft."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "Cloud-hosted"
msgstr "Alojado en la nube"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "or"
msgstr "o"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "WP-Matomo is a WordPress plugin to show a selection of Matomo stats in your WordPress admin dashboard and to add and configure your Matomo tracking code. To use this you will need your own Matomo instance. If you do not already have a Matomo setup, you have two simple options: use either"
msgstr "WP-Matomo es un plugin WordPress que sirve para mostrar una selección de las estadísticas de Matomo en el escritorio de administración de tu WordPress y para configurar tu código de seguimiento de Matomo. Para usarlo tienes que tener tu propia instancia de Matomo. Si no tienes una configuración de Matomo tienes dos sencillas opciones: utiliza o"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93
msgid "Credits"
msgstr "Agradecimientos"
#: classes/WP_Piwik.php:1027 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85
msgid "Expert Settings"
msgstr "Ajustes expertos"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activar seguimiento"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar estadísticas"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67
msgid "WP-Matomo %s has to be connected to Matomo first. Check the »Connect to Matomo« section below."
msgstr "WP-Matomo %s primero tiene que conectarse a Matomo. Revisa la sección »Conectar a Matomo« de abajo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62
msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. Check the »Connect to Matomo« section below."
msgstr "WP-Matomo %s no se ha podido conectar a Matomo usando tu configuración. Revisa la sección »Conectar a Matomo« de abajo."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Matomo will handle your sites as different websites."
msgstr "Estás ejecutando una red de blogs WordPress %s (WPMU). WP-Matomo gestionará tus sitios como webs diferentes."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "You are running WordPress %s."
msgstr "Estás ejecutando WordPress %s."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:54
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"