# Translation of Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:56:59+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP-Matomo Integration (WP-Piwik) - Stable (latest release)\n" #: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:18 msgid "Cities" msgstr "Ciudades" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:349 msgid "last 60 days" msgstr "últimos 60 días" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:347 msgid "last 90 days" msgstr "últimos 90 días" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:577 msgid "Graphs powered by Chart.js (MIT License)." msgstr "Gráficos creados con Chart.js (Licencia MIT)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:576 msgid "Thank you very much, everyone who donates to the WP-Matomo project, including the Matomo team!" msgstr "Muchas gracias a todos los que donan al proyecto WP-Matomo, ¡incluido el equipo de Matomo!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351 msgid "Removes the type attribute from Matomo's tracking code script tag." msgstr "Elimina el tipo de atributo desde la etiqueta del script del código de seguimiento de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351 msgid "Remove type attribute" msgstr "Eliminar el tipo atributo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:175 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:201 msgid "Last 90 days" msgstr "Últimos 90 días" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:200 msgid "Last 60 days" msgstr "Últimos 60 días" #: classes/WP_Piwik.php:495 msgid "Configure WP-Matomo" msgstr "Configurar WP-Matomo" #: classes/WP_Piwik.php:387 classes/WP_Piwik.php:409 msgid "Matomo Statistics" msgstr "Estadísticas de Matomo" #. Plugin Name of the plugin msgid "WP-Matomo Integration" msgstr "WP-Matomo Integration" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:324 msgid "Use filter_limit if you need to get more than 100 results per page." msgstr "Uar el filter_limit si necesitas obtener más de 100 resultados por página." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:324 msgid "Filter limit" msgstr "Filtrar límite" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:353 msgid "last 12 " msgstr "últimos 12" #: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:18 msgid "Models" msgstr "Modelos" #: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:20 msgid "Types" msgstr "Tipos" #: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:616 msgid "Reset WP-Matomo" msgstr "Restablecer WP-Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:589 msgid "WP-Matomo support forum" msgstr "Foro de soporte WP-Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578 msgid "Transifex and WordPress translation community for your translation work." msgstr "Transifex y la comunidad de traducción de WordPress para su trabajo de traducción." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339 msgid "Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to ignore the script. " msgstr "Añade data-cfasync=false a la etiqueta del script, por ejemplo, para pedirle a Rocket Loader que ignore el script." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339 msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s." msgstr "Ver la %sbase de conocimiento de CloudFlare%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337 msgid "Add a DNS prefetch tag. " msgstr "Añade una etiqueta de precarga de DNS." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337 msgid "See %sMatomo Blog%s." msgstr "Ver %sblog de Matomo%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290 msgid "This will add Matomo campaign parameters to the RSS feed links. " msgstr "Esto añadirá los parámetros de la campaña de Matomo a los enlaces de fuentes RSS." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250 msgid "See %sMatomo FAQ%s." msgstr "Ver %sFAQ de Matomo%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "WP-Matomo will use Matomo's standard tracking code." msgstr "WP-Matomo utilizará el código de seguimiento estándar de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:207 msgid "WP-Matomo display name" msgstr "Nombre a mostrar de WP-Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:205 msgid "Matomo shortcut" msgstr "Atajo de Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157 msgid "Matomo default date" msgstr "Fecha por defecto de Matomo " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124 msgid "See %sWP-Matomo FAQ%s." msgstr "Ver %sFAQ de WP-Matomo%s" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123 msgid "Enter your Matomo Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.matomo.cloud." msgstr "Introduce tu subdominio de Matomo Cloud. También es parte de tu URL: https://SUBDOMINIO.matomo.cloud." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123 msgid "Matomo subdomain" msgstr "Subdominio de Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "Innocraft subdomain" msgstr "Subdominio de Innocraft" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "Matomo path" msgstr "Ruta de Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Matomo URL" msgstr "URL de Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:117 msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)" msgstr "Alojado en la nube (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116 msgid "Cloud-hosted (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)" msgstr "Alojado en la nube (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113 msgid "Disabled (WP-Matomo will not connect to Matomo)" msgstr "Desactivar (WP-Matomo no se conectará con Matomo)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112 msgid "Matomo Mode" msgstr "Modo Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "If you are using a cloud-hosted Matomo by InnoCraft, you can simply use this option. Be carefull to choose the option which fits to your cloud domain (matomo.cloud or innocraft.cloud)." msgstr "Si estás usando la solución en la nube de Matomo por InnoCraft puedes simplemente usar esta opción. Ten cuidado de elegir la opción que se ajuste a tu dominio en la nube (matomo.cloud o innocraft.cloud)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a self-hosted Matomo" msgstr "un Matomo auto-alojado" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71 msgid "Connect to Matomo" msgstr "Conectarse a Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 msgid "WP-Matomo %s is successfully connected to Matomo %s." msgstr "WP-Matomo %sestá correctamente conectado a Matomo %s. " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55 msgid "Thanks for using WP-Matomo!" msgstr "¡Gracias por usar WP-Matomo!" #. Description of the plugin msgid "Adds Matomo statistics to your WordPress dashboard and is also able to add the Matomo Tracking Code to your blog." msgstr "Añade estadísticas de matomo al escritorio de tu WordPress y también pueede añadir a tu blog el código de seguimiento de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11 msgid "E-Commerce Item Categories" msgstr "Categorías de artículos de comercio electrónico" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31 msgid "Avg. quantity" msgstr "Cantidad promedio" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30 msgid "Avg. price" msgstr "Precio promedio" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11 msgid "E-Commerce Items" msgstr "Artículos de comercio electrónico" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38 msgid "Conversion rate (returning visitor)" msgstr "Tasa de conversión (visitante recurrente)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37 msgid "Revenue (returning visitor)" msgstr "Ingresos (visitante recurrente)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36 msgid "Visits converted (returning visitor)" msgstr "Visitas convertidas (visitante recurrente)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35 msgid "Conversions (returning visitor)" msgstr "Conversiones (visitante recurrente)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34 msgid "Conversion rate (new visitor)" msgstr "Tasa de conversión (nuevo visitante)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33 msgid "Revenue (new visitor)" msgstr "Ingresos (nuevo visitante)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32 msgid "Visits converted (new visitor)" msgstr "Visitas convertidas (nuevo visitante)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31 msgid "Conversions (new visitor)" msgstr "Conversiones (nuevo visitante)" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32 msgid "Conversion rate" msgstr "Tasa de conversión" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27 msgid "Revenue" msgstr "Ingresos" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28 msgid "Visits converted" msgstr "Visitas convertidas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27 msgid "Conversions" msgstr "Conversiones" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11 msgid "E-Commerce" msgstr "Comercio electrónico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182 msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "E-commerce"." msgstr "Activar el widget de Escritorio de WP-Matomo "E-commerce"." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182 msgid "Dashboard e-commerce" msgstr "Tablero de comercio electrónico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167 msgid "Display e-commerce data on statistics page." msgstr "Mostrar datos de comercio electrónico en la página de estadísticas." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167 msgid "Show e-commerce data" msgstr "Mostrar datos de comercio electrónico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "a cloud-hosted Matomo by InnoCraft" msgstr "una solución alojada en la nube de Matomo por InnoCraft" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363 msgid "Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings." msgstr "Configura las clases que se tratarán como enlaces salientes (además de piwik_link), divididas por una barra vertical (|). Déjalo en blanco para mantener los ajustes por defecto de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363 msgid "Set classes to be treated as outlinks" msgstr "Establecer clases para que se traten como enlaces externos" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:363 msgid "See %sMatomo JavaScript Tracking Client reference%s." msgstr "Ver las %sreferencias de seguimiento de clientes de JavaScript de Matomo%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361 msgid "Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings." msgstr "Establecer las clases para que se traten como descargas (además de piwik_download), divididas por una barra vertical (|). Deja en blanco para mantener los ajustes por defecto de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:361 msgid "Set classes to be treated as downloads" msgstr "Establecer clases a ser tratadas como descargas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337 msgid "Enable DNS prefetch" msgstr "Activar la precarga de DNS" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253 msgid "Add annotation on new post of type" msgstr "Añadir anotación en el nuevo tipo de contenido" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122 msgid "Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud." msgstr "Introduce tu subdominio InnoCraft Cloud. También es parte de tu URL: https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286 msgid "When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same visitor across several domains. This works only when this feature is enabled because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also have to configure which domains should be treated as local in your Matomo website settings. This feature requires Matomo 3.0.2." msgstr "Cuando está activado se asegura de usar el mismo ID de visitante para el mismo visitante en varios dominios. Esto solo funciona cuando está activa esta característica porque el ID del visitante se almacena en una cookie y no puede leerse por defecto en otro dominio. Cuando esta característica está activada añadirá un parámetro «pk_vid» a la URL que contiene el ID del visitante cuando un usuario hace clic en una URL que pertenezca a uno de tus dominios. Para que funcione esta característica también tienes que configurar qué dominios deberían tratarse como locales en los ajustes de tu web Matomo. Esta característica requiere Matomo 3.0.2. " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286 msgid "Enable cross domain linking" msgstr "Activar enlaces cruzados de dominio" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:133 msgid "WP-Matomo %s was not able to get sites with at least view access:
%s" msgstr "WP-Matomo %s no ya podido recuperar los sitios con al menos acceso de visualización:
%s" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329 msgid "Disable SSL host verification" msgstr "Desactivar la verificación de servidor SSL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302 msgid "When a user is logged in to WordPress, track their "User ID". You can select which field from the User's profile is tracked as the "User ID". When enabled, Tracking based on Email Address is recommended." msgstr "Cuando un usuario haya iniciado sesión en WordPress, haz un seguimiento de su " ID de usuario ". Puedes seleccionar qué campo del perfil del usuario se rastreará como " ID de usuario ". Cuando está activado se recomienda el seguimiento basado en la dirección de correo electrónico." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:301 msgid "Display Name (Not Recommended!)" msgstr "Nombre a mostrar (¡No recomendado!)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:300 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:299 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:298 msgid "WP User ID" msgstr "ID de usuario de WP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:296 msgid "User ID Tracking" msgstr "Seguimiento de ID de usuario" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:351 msgid "last 30 days" msgstr "últimos 30 días" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:284 msgid "yesterday" msgstr "ayer" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:279 msgid "last week" msgstr "última semana" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:274 msgid "current week" msgstr "esta semana" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:269 msgid "last month" msgstr "último mes" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:264 msgid "current month" msgstr "mes actual" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:259 msgid "today" msgstr "hoy" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64 msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. During connection the following error occured:
%s" msgstr "WP-Matomo %s no fue capaz de conectarse a Matomo usando tu configuración. Durante la conexión, ocurrió el siguiente error:
%s" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.braekling.de" msgstr "https://www.braekling.de" #. Author of the plugin msgid "André Bräkling" msgstr "André Bräkling" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/" msgstr "https://es.wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/" #: wp-piwik.php:60 msgid "WP-Matomo requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s. Please update PHP to use WP-Matomo." msgstr "WP-Matomo necesita, al menos, PHP 5.3. Estás usando la versión obsoleta %s. Por favor, actualiza PHP para usar WP-Matomo." #: classes/WP_Piwik.php:1313 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "¿Haciendo trampas?" #: classes/WP_Piwik.php:1027 msgid "An error occured" msgstr "Ocurrió un error" #: classes/WP_Piwik.php:270 msgid "Important" msgstr "Importante" #: classes/WP_Piwik.php:267 classes/WP_Piwik.php:565 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: classes/WP_Piwik.php:235 msgid "Please validate your configuration" msgstr "Por favor, valida tu configuración" #: classes/WP_Piwik.php:235 msgid "%s updated to %s." msgstr "%s actualizado a %s." #: classes/WP_Piwik.php:201 msgid "Next you should connect to Matomo" msgstr "A continuación, debes conectarte con Matomo" #: classes/WP_Piwik.php:201 msgid "%s %s installed." msgstr "%s %s instalado." #: classes/WP_Piwik/Widget.php:310 msgid "week" msgstr "semana" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:173 msgid "No data available." msgstr "No hay datos disponibles." #: classes/WP_Piwik/Widget.php:113 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:111 msgid "Hits" msgstr "Visitante" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69 msgid "Page Views" msgstr "Páginas Vistas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14 msgid "Operation Systems" msgstr "Sistemas operativos" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28 msgid "Operation System" msgstr "Sistema operativo" #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14 msgid "Operation System Details" msgstr "Detalles del sistema operativo" #: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" #: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16 msgid "Referrers" msgstr "Referencias" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:73 msgid "Max. generation time" msgstr "Max. tiempo de generación" #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:72 msgid "Min. generation time" msgstr "Min. tiempo de generación" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:109 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69 msgid "Visits" msgstr "Visitas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:61 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:77 msgid "Shortcut" msgstr "Enlace directo" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:76 msgid "Max. page views in one visit" msgstr "Máximo de páginas vistas durante una visita" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:71 #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:76 msgid "Time/visit" msgstr "Tiempo/Visita" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:70 msgid "Bounce count" msgstr "Número de rebotes" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:56 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:69 msgid "Total time spent" msgstr "Tiempo total empleado" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:55 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:68 msgid "Page views" msgstr "Páginas vistas" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:63 #: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:65 msgid "Unique visitors" msgstr "Visitantes únicos" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:19 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:20 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69 msgid "Bounced" msgstr "Rebotado" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16 #: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16 msgid "Site Search" msgstr "Búsqueda del sitio" #: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32 msgid "Country" msgstr "País" #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18 msgid "Countries" msgstr "Países" #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:51 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:61 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:21 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18 msgid "Browsers" msgstr "Navegadores" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:60 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:60 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:60 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:60 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:58 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:56 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:56 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:67 msgid "Others" msgstr "Otros" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:107 #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:32 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:28 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:35 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:69 msgid "Unique" msgstr "Único" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:32 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:32 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #: classes/WP_Piwik/Widget.php:98 classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:30 classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:17 #: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:30 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:30 #: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:27 #: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:27 #: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:28 classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23 #: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20 #: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:26 #: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:26 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:33 #: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:46 msgid "Piwik error" msgstr "Error de Piwik" #: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18 msgid "Browser Details" msgstr "Detalles del navegador" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "Set custom variables for a page view" msgstr "Establecer variables personalizadas para una vista de página" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Value" msgstr "Valor" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10 msgid "Piwik Custom Variables" msgstr "Variables personalizadas Piwik" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:44 msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists." msgstr "Clase Piwik \\ API \\ La solicitud no existe." #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:41 msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists." msgstr "La clase Piwik \\ FrontController no existe." #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29 msgid "realpath() returns false" msgstr "realpath() devuelve falso" #: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29 msgid "Could not resolve" msgstr "No se pudo resolver" #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21 msgid "Currently shown stats:" msgstr "Estadísticas mostradas actualmente:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84 msgid "Site not created yet." msgstr "Sitio aún no creado." #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37 msgid "Site ID (Piwik)" msgstr "ID del sitio (Piwik)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36 msgid "URL" msgstr "URL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35 msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34 msgid "Blog ID" msgstr "ID de blog" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29 msgid "No site configured yet." msgstr "No hay ningún sitio configurado todavía." #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23 msgid "sites" msgstr "sitios" #: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22 msgid "site" msgstr "sitio" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:685 msgid "Cache cleared." msgstr "Caché vaciada." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:669 msgid "Settings cleared (except connection settings)." msgstr "Ajustes borrados (excepto los ajustes de conexión)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:618 msgid "Latest support threads on WordPress.org" msgstr "Últimos hilos de soporte en WordPress.org" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:616 msgid "Are you sure you want to clear all settings?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar todos los ajustes?" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:615 msgid "Clear cache" msgstr "Vaciar caché" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:614 msgid "Sitebrowser" msgstr "Navegador" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:613 msgid "Run testscript" msgstr "Comenzar testscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:611 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:607 msgid "Determined Matomo base URL is" msgstr "La URL base determinada por Matomo es" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605 msgid "is used." msgstr "está usado." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603 msgid "enabled" msgstr "activado" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:601 msgid "allow_url_fopen is" msgstr "allow_url_fopen es" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:598 msgid "available" msgstr "disponible" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:597 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:602 msgid "not" msgstr "no" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596 msgid "cURL is" msgstr "cURL es" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:593 msgid "Either allow_url_fopen has to be enabled or cURL has to be available:" msgstr "Se debe activar allow_url_fopen o cURL debe estar disponible:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:589 msgid "The best place to get help:" msgstr "El mejor lugar para obtener ayuda:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:580 msgid "Thank you for using my plugin. It is the best commendation if my piece of code is really used!" msgstr "Gracias a tipor utilizar mi plugin. ¡Es el mayor elogio que mi plugin sea realmente utilizado!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:579 msgid "Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Matomo much better." msgstr "Muchísimas gracias a todos los usuarios que me habéis enviado emails con críticas, recomendaciones, sugerencias de mejoras y reportes de errores. Me ayudáis a hacer WP-Matomo mucho mejor." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578 msgid "Thank you very much" msgstr "Muchas gracias" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:549 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590 msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the" msgstr "Por favor no te olvides de votar la compatibilidad en" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:546 msgid "My Amazon.de wishlist" msgstr "Mi lista en Amazon.de" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:527 msgid "If you like WP-Matomo, you can support its development by a donation:" msgstr "Si te gusta WP-Matomo, puedes añadir a su desarrollo con una donación:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:524 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359 msgid "Replace Matomo's default file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (|). Leave blank to keep Matomo's default settings." msgstr "Reemplaza las extensiones de archivo predeterminadas de Matomo para el seguimiento de descargas, separadas por una barra vertical (|). Déjalo en blanco para mantener los ajustes predeterminados de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359 msgid "Define all file types for download tracking" msgstr "Definir todos los tipos de archivos para el seguimiento de descargas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:357 msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Matomo is updated." msgstr "Elegir si quieres obtener una aviso de actualización si se actualiza WP-Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:355 msgid "Show only if WP-Matomo is updated and settings were changed" msgstr "Mostrar solo si se actualiza WP-Matomo y se cambian los ajustes" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:354 msgid "Show always if WP-Matomo is updated" msgstr "Mostrar siempre que se actualice WP-Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:353 msgid "Update notice" msgstr "Aviso de actualización" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:349 msgid "Choose if you want to explicitly force Matomo to use HTTP or HTTPS. Does not work with a CDN URL." msgstr "Elige si quieres forzar explícitamente a Matomo a utilizar HTTP o HTTPS. No funciona con una dirección URL de CDN." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:348 msgid "https (SSL)" msgstr "https (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347 msgid "http" msgstr "http" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:346 msgid "Disabled (default)" msgstr "Desactivado (por defecto)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345 msgid "Force Matomo to use a specific protocol" msgstr "Forzar a Matomo a usar un protocolo específico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343 msgid "CDN URL (SSL)" msgstr "URL de la CDN (SSL)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341 msgid "CDN URL" msgstr "URL de la CDN" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339 msgid "Add data-cfasync=false" msgstr "Añadir data-cfasync=false" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335 msgid "Specific user agent" msgstr "Agente de usuario específico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333 msgid "Define a specific user agent" msgstr "Definir un agente de usuario específico" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332 msgid "empty" msgstr "vacío" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:332 msgid "Use the PHP default user agent" msgstr "Utiliza el agente de usuario por defecto de PHP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331 msgid "User agent" msgstr "Agente de usuario" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:328 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329 msgid "not recommended" msgstr "no recomendado" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:328 msgid "Disable SSL peer verification" msgstr "Desactivar la verificación de pares SSL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:326 msgid "Connection timeout" msgstr "El tiempo de conexión caducó" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322 msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out." msgstr "Usar set_time_limit(0) si la página de estadísticas provoca un tiempo de espera." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322 msgid "Disable time limit" msgstr "Desactivar el límite de tiempo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:320 msgid "Choose whether WP-Matomo should use POST or GET in HTTP or Cloud mode." msgstr "Elige si WP-Matomo debería usar POST o GET en el modo Cloud o HTTP." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605 msgid "GET" msgstr "GET" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605 msgid "POST" msgstr "POST" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:317 msgid "HTTP method" msgstr "Método HTTP" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:315 msgid "Choose whether WP-Matomo should use cURL or fopen to connect to Matomo in HTTP or Cloud mode." msgstr "Elige si WP-Matomo debería usar cURL o fopen para conectarse a Matomo en el modo HTTP o Cloud." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605 msgid "fopen" msgstr "fopen" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:313 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605 msgid "cURL" msgstr "cURL" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312 msgid "HTTP connection via" msgstr "Conexión HTTP a través de" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:309 msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week." msgstr "Las llamadas a la API de caché, que no contienen los valores de hoy, durante una semana." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:309 msgid "Enable cache" msgstr "Activar caché" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307 msgid "Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you should know what you do or you got an expert's advice." msgstr "Por lo general, no es necesario cambiar estos ajustes. Si deseas hacerlo, debes saber lo que hace o debes obtener el asesoramiento de un experto." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:294 msgid "Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time between the pings in seconds (Matomo default: 15) to enable or 0 to disable this feature. Note: This will cause a lot of additional HTTP requests on your site." msgstr "Activa un temporizador de heartbeat para obtener de manera más precisa la duración de las visitas enviando peticiones ping HTTP periódicas mientras el sitio esté abierto. Introdue el tiempo entre los pings en segundos (Por defecto de Matomo: 15) para activar esta característica o 0 para desactivarla. Nota: Esto generará un montón de peticiones HTTP adicionales en tu sitio." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:294 msgid "Enable heartbeat timer" msgstr "Activar temporizador heartbeat" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:292 msgid "Keyword: post name." msgstr "Palabra clave: nombre de la entrada." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:292 msgid "RSS feed campaign" msgstr "Feed RSS de la campaña" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290 msgid "Track RSS feed links as campaign" msgstr "Seguimiento de los enlaces de los feed RSS como campaña" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288 msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel." msgstr "Actívalo para realizar un seguimiento de las publicaciones de los feeds mediante píxel de seguimiento." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288 msgid "Track RSS feeds" msgstr "Seguimiento de feeds RSS" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284 msgid "Adds *.-prefix to tracked domain." msgstr "Añade prefijo *.- al dominio seguido." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284 msgid "Do not count subdomains as outlink" msgstr "No contar subdominios como enlace saliente" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "Adds *.-prefix to cookie domain." msgstr "Añade el prefijo *.- a las las cookies del dominio." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 msgid "Track subdomains in the same website" msgstr "Seguimiento de subdominios de la misma web" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280 msgid "Choose users by user role you do not want to track." msgstr "Selecciona, por el perfil de usuario, los usuarios sobre los cuales no quieres hacer seguimiento." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276 msgid "Tracking filter" msgstr "Filtro de seguimiento" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:273 msgid "Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking filter appropriately)." msgstr "Activar el seguimiento de los usuarios en las páginas de administración (recuerda que debes configurar el filtro de seguimiento apropiado)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:273 msgid "Track admin pages" msgstr "Hacer seguimiento de las páginas administración" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:271 msgid "Referral timeout (seconds)" msgstr "Tiempo de espera de referidos (segundos)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:269 msgid "Session timeout (seconds)" msgstr "Tiempo de espera de sesión (segundos)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:267 msgid "Visitor timeout (seconds)" msgstr "Tiempo de espera para visitantes (segundos)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:265 msgid "You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer period as necessary." msgstr "Puedes limitar tanto como sea necesario la duración de la cookie para evitar el seguimiento de sus usuarios durante un período más largo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:265 msgid "Limit cookie lifetime" msgstr "Límite de duración de la cookie" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263 msgid "Disable all tracking cookies for a visitor." msgstr "Desactivar todas las cookies de rastreo para un visitante." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263 msgid "Disable cookies" msgstr "Desactivar cookies" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (|)." msgstr "Añade las extensiones de archivo a las que hacer el seguimiento de descargas, separadas por una barra vertical (|)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 msgid "Add new file types for download tracking" msgstr "Añadir nuevos tipos de archivos para el seguimiento de descargas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259 msgid " Show a "custom variables" edit box on post edit page." msgstr " Mostrar unas " variables personalizadas " al cuadro de edición en la página de edición posterior." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259 msgid "Show custom variables box" msgstr "Mostrar cuadro de variables personalizadas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250 msgid "WP-Matomo can automatically add a 404-category to track 404-page-visits." msgstr "WP-Matomo puede añadir automáticamente una categoría-404 para hacer el seguimiento de los errores 404" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:250 msgid "Track 404" msgstr "Seguimiento de errores 404" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248 msgid "Use Matomo's advanced Site Search Analytics feature." msgstr "Usa la función avanzada de análisis de búsqueda de sitios de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248 msgid "Track search" msgstr "Seguimiento de búsquedas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:246 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:248 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:359 msgid "See %sMatomo documentation%s." msgstr "Consulta la %sdocumentación de Matomo%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:246 msgid "Content tracking allows you to track interaction with the content of a web page or application." msgstr "El seguimiento de contenido permite seguir la interacción con el contenido de una web o aplicación." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:245 msgid "Track only visible content blocks" msgstr "Realizar seguimiento sólo de bloques de contenido visibles" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:244 msgid "Track all content blocks" msgstr "Realizar seguimiento de todos los bloques de contenido" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:242 msgid "Enable content tracking" msgstr "Activar el seguimiento de contenido" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240 msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)." msgstr "Activar el seguimiento para visitantes sin JavaScript (no recomendado)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240 msgid "Add rec parameter to noscript code" msgstr "Añade el parámetro rec al código de noscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240 msgid "Disabled in proxy mode." msgstr "Desactivado en el modo proxy." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "Adds the <noscript> code to your footer." msgstr "Añade el código <noscript> en tu pie de página." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238 msgid "Add <noscript>" msgstr "Añadir <noscript>" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236 msgid "Noscript code" msgstr "Código de noscript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234 msgid "Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header." msgstr "Elige si el código JavaScript se añade al pie de página o en la cabecera." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:231 msgid "JavaScript code position" msgstr "Posición del código JavaScript" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:229 msgid "Tracking code" msgstr "Código de seguimiento" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221 msgid "Add tracking code" msgstr "Añadir código de seguimiento" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "Use the placeholder {ID} to add the Matomo site ID." msgstr "Usa el marcador de posición {ID} para añadir el ID de sitio de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at last." msgstr "Introduce tu propio código de seguimiento de forma manual. Puedes elegir una de las opciones anteriores, pre-configurar el código de seguimiento y cambiar después a la edición manual." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226 msgid "Enter manually" msgstr "Introducir manualmente" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "Use this tracking code to not reveal the Matomo server URL." msgstr "Usa este código de seguimiento para no revelar la URL del servidor de Matomo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:225 msgid "Use proxy script" msgstr "Usar script proxy" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "See %sreadme file%s." msgstr "Ver el archivo %sreadme%s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to avoid using the files called piwik.js or piwik.php." msgstr "Puedes elegir este código de seguimiento para entregar un código proxy minimizado y evitar el uso de los archivos llamados piwik.js o piwik.php." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224 msgid "Use js/index.php" msgstr "Utilizar js/index.php" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:223 msgid "Default tracking" msgstr "Seguimiento por defecto" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "WP-Matomo will not add the tracking code. Use this, if you want to add the tracking code to your template files or you use another plugin to add the tracking code." msgstr "WP-Matomo no añadirá el código de seguimiento. Utiliza esto si quieres añadir el código de seguimiento a tus archivos de plantilla o utilizar otro plugin para añadir el código de seguimiento." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 msgid "You can choose between four tracking code modes:" msgstr "Puedes elegir entre cuatro modos de código de seguimiento:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209 msgid "Enable shortcodes in post or page content." msgstr "Activar shortcodes en el contenido de la entrada o página." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:209 msgid "Enable shortcodes" msgstr "Activar shortcodes" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:207 msgid "Plugin name shown in WordPress." msgstr "Nombre del plugin mostrado en WordPress." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:205 msgid "Display a shortcut to Matomo itself." msgstr "Mostar un enlace directo al propio Matomo" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:202 msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page." msgstr "Mostrar estadísticas sobre publicaciones individuales en la página de administración de la publicación de publicaciones." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195 msgid "Show per post stats" msgstr "Mostrar estadísticas por publicación" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193 msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page." msgstr "Selecciona los perfiles de usuario que pueden acceder a las estadísticas." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:186 msgid "Display stats to" msgstr "Mostrar estadísticas a" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:184 msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar." msgstr "Muestra un gráfico de los últimos 30 días en la barra de herramientas de WordPress." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:184 msgid "Show graph on WordPress Toolbar" msgstr "Mostrar gráfico en la barra de herramientas de WordPress" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "SEO"." msgstr "Activar el widget de escritorio de WP-Matomo "SEO"." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Dashboard SEO" msgstr "Escritorio SEO" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "Graph"." msgstr "Activar el widget de Escritorio de WP-Matomo "Gráficos"." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178 msgid "Dashboard graph" msgstr "Graficos en el escritorio" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176 msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget "Overview"." msgstr "Activar el widget de escritorio de WP-Matomo "Vistazo rápido"." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:173 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:199 msgid "Last 30 days" msgstr "Últimos 30 días" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:196 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:220 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:243 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:356 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169 msgid "Dashboard overview" msgstr "Vistazo rápido en el escritorio" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180 msgid "Slow!" msgstr "¡Lento!" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166 msgid "Display SEO ranking data on statistics page." msgstr "Muestra los datos del posicionamiento SEO en la página de estadísticas." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166 msgid "Show SEO data" msgstr "Mostrar datos de SEO" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164 msgid "Default date shown on statistics page." msgstr "Fecha por defecto mostrada en la página de estadísticas." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:163 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162 msgid "Current week" msgstr "Semana actual" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160 msgid "Current month" msgstr "Mes actual" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:198 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:148 msgid "Select site" msgstr "Seleccionar sitio" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:143 msgid "Determined site" msgstr "Sitio determinado" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129 msgid "Check this to automatically choose your blog from your Matomo sites by URL. If your blog is not added to Matomo yet, WP-Matomo will add a new site." msgstr "Selecciona esto para elegir automáticamente tu blog desde el listado de sitios de Matomo por la dirección. Si tu blog no está todavía añadido en Matomo, WP-Matomo añadirá un sitio nuevo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129 msgid "Auto config" msgstr "Configuración automática" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124 msgid "Enter your Matomo auth token here. It is an alphanumerical code like 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa." msgstr "Introduce aquí tu token de autorización de Matomo. Es un código alfanumérico como 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124 msgid "Auth token" msgstr "Token de autorización" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121 msgid "Enter the file path to your Matomo instance, e.g. /var/www/matomo/." msgstr "Introduce la ruta de archivos de la instancia de tu Matomo, p.ej. /var/www/matomo/." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120 msgid "Enter your Matomo URL. This is the same URL you use to access your Matomo instance, e.g. http://www.example.com/matomo/." msgstr "Intoroduce la URL de tu Matomo. Es la misma URL que usas para acceder a tu instancia de Matomo, p.ej. https://www.ejemplo.com/matomo/." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "Choose this, if your self-hosted Matomo and WordPress are running on the same machine and you know the full server path to your Matomo instance." msgstr "Elige esto si tu Matomo auto-alojado y WordPress se están ejecutando en la misma máquina o sabes la ruta completa del servidor de tu instancia de Matomo. " #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115 msgid "Self-hosted (PHP API)" msgstr "Auto alojado (API PHP)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "This is the default option for a self-hosted Matomo and should work for most configurations. WP-Matomo will connect to Matomo using http(s)." msgstr "Esta es la opción por defecto para un Matomo auto-alojado y debería funcionar en la mayoría de las configuraciones. WP-Matomo se conectará a Matomo usando http(s)." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114 msgid "Self-hosted (HTTP API, default)" msgstr "Auto alojado (API HTTP, por defecto)" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "You can choose between three connection methods:" msgstr "Puedes escoger entre tres métodos de conexión:" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 #: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30 msgid "More information" msgstr "Más información" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109 msgid "Neither cURL nor fopen are available. So WP-Matomo can not use the HTTP API and not connect to InnoCraft Cloud." msgstr "Ni cURL ni fopen están disponibles. Así que WP-Matomo no puede usar la API HTTP y no se puede conectar a la nube de InnoCraft." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111 msgid "Cloud-hosted" msgstr "Alojado en la nube" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "or" msgstr "o" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106 msgid "WP-Matomo is a WordPress plugin to show a selection of Matomo stats in your WordPress admin dashboard and to add and configure your Matomo tracking code. To use this you will need your own Matomo instance. If you do not already have a Matomo setup, you have two simple options: use either" msgstr "WP-Matomo es un plugin WordPress que sirve para mostrar una selección de las estadísticas de Matomo en el escritorio de administración de tu WordPress y para configurar tu código de seguimiento de Matomo. Para usarlo tienes que tener tu propia instancia de Matomo. Si no tienes una configuración de Matomo tienes dos sencillas opciones: utiliza o" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93 msgid "Credits" msgstr "Agradecimientos" #: classes/WP_Piwik.php:1027 classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85 msgid "Expert Settings" msgstr "Ajustes expertos" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80 msgid "Enable Tracking" msgstr "Activar seguimiento" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67 msgid "WP-Matomo %s has to be connected to Matomo first. Check the »Connect to Matomo« section below." msgstr "WP-Matomo %s primero tiene que conectarse a Matomo. Revisa la sección »Conectar a Matomo« de abajo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62 msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. Check the »Connect to Matomo« section below." msgstr "WP-Matomo %s no se ha podido conectar a Matomo usando tu configuración. Revisa la sección »Conectar a Matomo« de abajo." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 msgid "You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Matomo will handle your sites as different websites." msgstr "Estás ejecutando una red de blogs WordPress %s (WPMU). WP-Matomo gestionará tus sitios como webs diferentes." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58 msgid "You are running WordPress %s." msgstr "Estás ejecutando WordPress %s." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:54 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27 msgid "Changes saved." msgstr "Cambios guardados." #: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24 msgid "Reload" msgstr "Recargar"