# Translation of Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:01:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release)\n" #: includes/clases/pedido.php:612 msgid "Invalid context." msgstr "Contexto no válido." #: includes/clases/pedido.php:140 msgctxt "placeholder" msgid "NIF/CIF/NIE/VAT number" msgstr "Número NIF/CIF/NIE/VAT" #: includes/clases/pedido.php:133 msgctxt "placeholder" msgid "NIF/CIF/NIE number" msgstr "Número NIF/CIF/NIE" #: includes/formulario.php:134 msgid "Type your own VIES VAT number request error message." msgstr "Escribe tu propio mensaje de error para la solicitud del número VIES." #: includes/formulario.php:133 msgid "VIES VAT number request error message" msgstr "Mensaje de error de la solicitud del número VIES" #: includes/clases/pedido.php:142 includes/formulario.php:137 msgid "Error: maximum number of concurrent requests exceeded." msgstr "Error: se ha superado el número máximo de solicitudes simultáneas." #. translators: %s is the field label (e.g., NIF/CIF/NIE) #: includes/clases/pedido.php:219 msgid "%s (optional)" msgstr "%s (opcional)" #: includes/formulario.php:60 msgid "No priority" msgstr "Sin prioridad" #: includes/formulario.php:59 msgid "No label exists" msgstr "No existe etiqueta" #: includes/clases/pedido.php:148 includes/formulario.php:210 msgid "Please enter a valid EORI number." msgstr "Por favor, introduce un número EORI válido." #: includes/formulario.php:207 msgid "Type your own EORI number error message." msgstr "Escribe tu propio mensaje de error de número EORI." #: includes/formulario.php:206 msgid "EORI number error message" msgstr "Mensaje de error del número EORI" #: includes/formulario.php:198 msgid "Type your own EORI number field placeholder." msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo número EORI." #: includes/formulario.php:197 msgid "EORI number field placeholder" msgstr "Marcador de posición del número EORI" #: includes/clases/pedido.php:146 includes/formulario.php:192 #: includes/formulario.php:201 msgid "NIF/CIF/NIE/EORI number" msgstr "NIF/CIF/NIE/EORI" #: includes/formulario.php:189 msgid "Type your own EORI number field label." msgstr "Escribe tu propia etiqueta para el campo EORI." #: includes/formulario.php:188 msgid "EORI number field label" msgstr "Etiqueta del número EORI" #: includes/formulario.php:172 msgid "Country / Region" msgstr "País / Región" #: includes/formulario.php:172 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Seleccionar países/regiones…" #: includes/formulario.php:168 msgid "Select the list of countries where the EORI number must be validated." msgstr "Selecciona la lista de países en los que debe validarse el número EORI." #: includes/formulario.php:167 msgid "Countries to validate EORI number" msgstr "Países donde validar el número EORI" #: includes/formulario.php:143 msgid "Check if you want to allow and validate EORI number." msgstr "Márcalo si quieres permitir y validar números EORI." #: includes/formulario.php:142 msgid "Allow EORI number?" msgstr "¿Permitir número EORI?" #: includes/formulario.php:55 msgid "Your current values are:" msgstr "Tus valores actuales son:" #: includes/formulario.php:51 msgid "Enter the field priority." msgstr "Introduce la prioridad del campo." #: includes/formulario.php:50 msgid "Field priority" msgstr "Prioridad del campo" #: includes/clases/pedido.php:460 msgid "Shipping details" msgstr "Detalles del envío" #: includes/formulario.php:125 msgid "Type your own VIES VAT number error message." msgstr "Escribe tu propio mensaje de error del VIES VAT number." #: includes/formulario.php:124 msgid "VIES VAT number error message" msgstr "Mensaje de error del VIES VAT number." #: includes/formulario.php:43 msgid "Type your own error message." msgstr "Escribe tu propio mensaje de error." #: includes/formulario.php:42 msgid "Error message" msgstr "Mensaje de error" #: includes/formulario.php:37 msgid "NIF/CIF/NIE number" msgstr "Número NIF/CIF/NIE" #. translators: %s is the plugin name (e.g., WC – APG Campo NIF/CIF/NIE) #: includes/admin/funciones-apg.php:74 msgid "Unknown rating" msgstr "Valoración desconocida" #: includes/formulario.php:116 msgid "Type your own VIES VAT number field placeholder." msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo VIES VAT number." #: includes/formulario.php:115 msgid "VIES VAT number field placeholder" msgstr "Marcador de posición del VIES VAT number" #: includes/formulario.php:107 msgid "Type your own VIES VAT number field label." msgstr "Escribe tu propia etiqueta para el campo VIES VAT number." #: includes/formulario.php:106 msgid "VIES VAT number field label" msgstr "Etiqueta del VIES VAT number" #: includes/formulario.php:34 msgid "Type your own field placeholder." msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo." #: includes/formulario.php:33 msgid "Field placeholder" msgstr "Marcador de posición del campo" #: includes/formulario.php:25 msgid "Type your own field label." msgstr "Escribe tu propia etiqueta del campo." #: includes/formulario.php:24 msgid "Field label" msgstr "Etiqueta del campo" #: apg-nif.php:149 msgid "This plugin requires the SoapClient PHP class active to run!" msgstr "¡Este plugin requiere la clase PHP SoapClient activa para funcionar!" #: includes/clases/pedido.php:139 includes/formulario.php:110 #: includes/formulario.php:119 msgid "NIF/CIF/NIE/VAT number" msgstr "NIF/CIF/NIE/VAT number" #: includes/clases/admin/pedidos.php:34 includes/clases/admin/usuario.php:20 #: includes/clases/pedido.php:132 msgid "NIF/CIF/NIE" msgstr "NIF/CIF/NIE" #. Author URI of the plugin #: apg-nif.php msgid "https://artprojectgroup.es/" msgstr "https://artprojectgroup.es/" #. Author of the plugin #: apg-nif.php msgid "Art Project Group" msgstr "Art Project Group" #. Description of the plugin #: apg-nif.php msgid "Add to WooCommerce a NIF/CIF/NIE field." msgstr "Añade a WooCommerce un campo NIF/CIF/NIE." #. Plugin URI of the plugin #: apg-nif.php msgid "https://wordpress.org/plugins/wc-apg-nifcifnie-field/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/wc-apg-nifcifnie-field/" #. Plugin Name of the plugin #: apg-nif.php msgid "WC - APG NIF/CIF/NIE Field" msgstr "WC - APG Campo NIF/CIF/NIE" #: includes/formulario.php:98 msgid "Check if you want to allow and validate VIES VAT number." msgstr "Márcalo si quieres permitir y validar números VIES." #: includes/formulario.php:97 msgid "Allow VIES VAT number?" msgstr "¿Permitir número VIES?" #: includes/formulario.php:88 msgid "Check if you want to validate the field before submit." msgstr "Márcalo si quieres validar el campo antes de enviar." #: includes/formulario.php:87 msgid "Validate field?" msgstr "¿Validar campo?" #: includes/formulario.php:78 msgid "Require shipping field?" msgstr "¿Campo de envío requerido?" #: includes/formulario.php:70 includes/formulario.php:79 msgid "Check if you need to require the field." msgstr "Márcalo si necesitas que el campo sea requerido." #: includes/formulario.php:69 msgid "Require billing field?" msgstr "¿Campo de facturación requerido?" #: includes/formulario.php:13 msgid "Add to WooCommerce a NIF/CIF/NIE field, validate the field before submit and let to the admin configure the billing and shipping forms." msgstr "Añade a WooCommerce un campo NIF/CIF/NIE, valida el campo antes de enviar y permite al administrador configurar los formularios de facturación y envío." #: includes/formulario.php:9 msgid "APG NIF/CIF/NIE field Options." msgstr "Opciones de APG campo NIF/CIF/NIE." #: includes/cuadro-informacion.php:42 msgid "Documentation and Support:" msgstr "Documentación y ayuda:" #: includes/cuadro-informacion.php:35 msgid "Contact with us:" msgstr "Contacta con nosotros:" #: includes/cuadro-informacion.php:26 msgid "More plugins:" msgstr "Más plugins:" #: includes/cuadro-informacion.php:19 msgid "Follow us:" msgstr "Síguenos:" #: includes/cuadro-informacion.php:5 msgid "If you enjoyed and find helpful this plugin, please make a donation:" msgstr "Si lo has distrutado y encontraste útil este plugin, por favor, haz un donativo:" #: includes/clases/pedido.php:141 includes/formulario.php:128 #: includes/formulario.php:137 msgid "Please enter a valid VIES VAT number." msgstr "Por favor, introduce un número VIES válido." #: includes/clases/pedido.php:134 includes/formulario.php:46 msgid "Please enter a valid NIF/CIF/NIE." msgstr "Por favor, introduzca un campo NIF/CIF/NIE válido." #: includes/clases/pedido.php:181 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: includes/clases/pedido.php:147 msgctxt "placeholder" msgid "NIF/CIF/NIE/EORI number" msgstr "Número NIF/CIF/NIE/EORI" #: includes/clases/admin/usuario.php:30 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: includes/clases/admin/pedidos.php:44 includes/clases/pedido.php:171 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: includes/clases/admin/pedidos.php:40 includes/clases/admin/usuario.php:34 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #. translators: %s is the plugin name (e.g., WC – APG Campo NIF/CIF/NIE) #: includes/admin/funciones-apg.php:74 includes/admin/funciones-apg.php:88 #: includes/cuadro-informacion.php:53 msgid "Please, rate %s:" msgstr "Por favor, puntúa %s:" #: apg-nif.php:141 msgid "This plugin requires WooCommerce active to run!" msgstr "¡Este plugin necesita WooCommerce activo para funcionar!" #: apg-nif.php:66 msgid "NIF/CIF/NIE field" msgstr "Campo NIF/CIF/NIE" #: apg-nif.php:66 msgid "APG NIF/CIF/NIE field" msgstr "APG campo NIF/CIF/NIE" #: includes/admin/funciones-apg.php:50 includes/cuadro-informacion.php:44 msgid "Support" msgstr "Soporte técnico" #: includes/admin/funciones-apg.php:50 msgid "Support of " msgstr "Soporte técnico de " #: includes/admin/funciones-apg.php:49 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/admin/funciones-apg.php:49 msgid "Settings of " msgstr "Ajustes de" #: includes/admin/funciones-apg.php:36 includes/cuadro-informacion.php:37 msgid "Contact with us by " msgstr "Contacta con nosotros por " #: includes/admin/funciones-apg.php:35 includes/cuadro-informacion.php:28 msgid "More plugins on " msgstr "Más plugins en " #: includes/admin/funciones-apg.php:34 includes/cuadro-informacion.php:21 msgid "Follow us on " msgstr "Síguenos en " #: includes/admin/funciones-apg.php:32 includes/cuadro-informacion.php:7 msgid "Make a donation by " msgstr "Haz una donación por "