# Translation of Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:01:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WC – APG NIF/CIF/NIE Field - Stable (latest release)\n"
#: includes/clases/pedido.php:612
msgid "Invalid context."
msgstr "Contexto no válido."
#: includes/clases/pedido.php:140
msgctxt "placeholder"
msgid "NIF/CIF/NIE/VAT number"
msgstr "Número NIF/CIF/NIE/VAT"
#: includes/clases/pedido.php:133
msgctxt "placeholder"
msgid "NIF/CIF/NIE number"
msgstr "Número NIF/CIF/NIE"
#: includes/formulario.php:134
msgid "Type your own VIES VAT number request error message."
msgstr "Escribe tu propio mensaje de error para la solicitud del número VIES."
#: includes/formulario.php:133
msgid "VIES VAT number request error message"
msgstr "Mensaje de error de la solicitud del número VIES"
#: includes/clases/pedido.php:142 includes/formulario.php:137
msgid "Error: maximum number of concurrent requests exceeded."
msgstr "Error: se ha superado el número máximo de solicitudes simultáneas."
#. translators: %s is the field label (e.g., NIF/CIF/NIE)
#: includes/clases/pedido.php:219
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (opcional)"
#: includes/formulario.php:60
msgid "No priority"
msgstr "Sin prioridad"
#: includes/formulario.php:59
msgid "No label exists"
msgstr "No existe etiqueta"
#: includes/clases/pedido.php:148 includes/formulario.php:210
msgid "Please enter a valid EORI number."
msgstr "Por favor, introduce un número EORI válido."
#: includes/formulario.php:207
msgid "Type your own EORI number error message."
msgstr "Escribe tu propio mensaje de error de número EORI."
#: includes/formulario.php:206
msgid "EORI number error message"
msgstr "Mensaje de error del número EORI"
#: includes/formulario.php:198
msgid "Type your own EORI number field placeholder."
msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo número EORI."
#: includes/formulario.php:197
msgid "EORI number field placeholder"
msgstr "Marcador de posición del número EORI"
#: includes/clases/pedido.php:146 includes/formulario.php:192
#: includes/formulario.php:201
msgid "NIF/CIF/NIE/EORI number"
msgstr "NIF/CIF/NIE/EORI"
#: includes/formulario.php:189
msgid "Type your own EORI number field label."
msgstr "Escribe tu propia etiqueta para el campo EORI."
#: includes/formulario.php:188
msgid "EORI number field label"
msgstr "Etiqueta del número EORI"
#: includes/formulario.php:172
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Región"
#: includes/formulario.php:172
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Seleccionar países/regiones…"
#: includes/formulario.php:168
msgid "Select the list of countries where the EORI number must be validated."
msgstr "Selecciona la lista de países en los que debe validarse el número EORI."
#: includes/formulario.php:167
msgid "Countries to validate EORI number"
msgstr "Países donde validar el número EORI"
#: includes/formulario.php:143
msgid "Check if you want to allow and validate EORI number."
msgstr "Márcalo si quieres permitir y validar números EORI."
#: includes/formulario.php:142
msgid "Allow EORI number?"
msgstr "¿Permitir número EORI?"
#: includes/formulario.php:55
msgid "Your current values are:"
msgstr "Tus valores actuales son:"
#: includes/formulario.php:51
msgid "Enter the field priority."
msgstr "Introduce la prioridad del campo."
#: includes/formulario.php:50
msgid "Field priority"
msgstr "Prioridad del campo"
#: includes/clases/pedido.php:460
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalles del envío"
#: includes/formulario.php:125
msgid "Type your own VIES VAT number error message."
msgstr "Escribe tu propio mensaje de error del VIES VAT number."
#: includes/formulario.php:124
msgid "VIES VAT number error message"
msgstr "Mensaje de error del VIES VAT number."
#: includes/formulario.php:43
msgid "Type your own error message."
msgstr "Escribe tu propio mensaje de error."
#: includes/formulario.php:42
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
#: includes/formulario.php:37
msgid "NIF/CIF/NIE number"
msgstr "Número NIF/CIF/NIE"
#. translators: %s is the plugin name (e.g., WC – APG Campo NIF/CIF/NIE)
#: includes/admin/funciones-apg.php:74
msgid "Unknown rating"
msgstr "Valoración desconocida"
#: includes/formulario.php:116
msgid "Type your own VIES VAT number field placeholder."
msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo VIES VAT number."
#: includes/formulario.php:115
msgid "VIES VAT number field placeholder"
msgstr "Marcador de posición del VIES VAT number"
#: includes/formulario.php:107
msgid "Type your own VIES VAT number field label."
msgstr "Escribe tu propia etiqueta para el campo VIES VAT number."
#: includes/formulario.php:106
msgid "VIES VAT number field label"
msgstr "Etiqueta del VIES VAT number"
#: includes/formulario.php:34
msgid "Type your own field placeholder."
msgstr "Escribe tu propio marcador de posición para el campo."
#: includes/formulario.php:33
msgid "Field placeholder"
msgstr "Marcador de posición del campo"
#: includes/formulario.php:25
msgid "Type your own field label."
msgstr "Escribe tu propia etiqueta del campo."
#: includes/formulario.php:24
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta del campo"
#: apg-nif.php:149
msgid "This plugin requires the SoapClient PHP class active to run!"
msgstr "¡Este plugin requiere la clase PHP SoapClient activa para funcionar!"
#: includes/clases/pedido.php:139 includes/formulario.php:110
#: includes/formulario.php:119
msgid "NIF/CIF/NIE/VAT number"
msgstr "NIF/CIF/NIE/VAT number"
#: includes/clases/admin/pedidos.php:34 includes/clases/admin/usuario.php:20
#: includes/clases/pedido.php:132
msgid "NIF/CIF/NIE"
msgstr "NIF/CIF/NIE"
#. Author URI of the plugin
#: apg-nif.php
msgid "https://artprojectgroup.es/"
msgstr "https://artprojectgroup.es/"
#. Author of the plugin
#: apg-nif.php
msgid "Art Project Group"
msgstr "Art Project Group"
#. Description of the plugin
#: apg-nif.php
msgid "Add to WooCommerce a NIF/CIF/NIE field."
msgstr "Añade a WooCommerce un campo NIF/CIF/NIE."
#. Plugin URI of the plugin
#: apg-nif.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wc-apg-nifcifnie-field/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/wc-apg-nifcifnie-field/"
#. Plugin Name of the plugin
#: apg-nif.php
msgid "WC - APG NIF/CIF/NIE Field"
msgstr "WC - APG Campo NIF/CIF/NIE"
#: includes/formulario.php:98
msgid "Check if you want to allow and validate VIES VAT number."
msgstr "Márcalo si quieres permitir y validar números VIES."
#: includes/formulario.php:97
msgid "Allow VIES VAT number?"
msgstr "¿Permitir número VIES?"
#: includes/formulario.php:88
msgid "Check if you want to validate the field before submit."
msgstr "Márcalo si quieres validar el campo antes de enviar."
#: includes/formulario.php:87
msgid "Validate field?"
msgstr "¿Validar campo?"
#: includes/formulario.php:78
msgid "Require shipping field?"
msgstr "¿Campo de envío requerido?"
#: includes/formulario.php:70 includes/formulario.php:79
msgid "Check if you need to require the field."
msgstr "Márcalo si necesitas que el campo sea requerido."
#: includes/formulario.php:69
msgid "Require billing field?"
msgstr "¿Campo de facturación requerido?"
#: includes/formulario.php:13
msgid "Add to WooCommerce a NIF/CIF/NIE field, validate the field before submit and let to the admin configure the billing and shipping forms."
msgstr "Añade a WooCommerce un campo NIF/CIF/NIE, valida el campo antes de enviar y permite al administrador configurar los formularios de facturación y envío."
#: includes/formulario.php:9
msgid "APG NIF/CIF/NIE field Options."
msgstr "Opciones de APG campo NIF/CIF/NIE."
#: includes/cuadro-informacion.php:42
msgid "Documentation and Support:"
msgstr "Documentación y ayuda:"
#: includes/cuadro-informacion.php:35
msgid "Contact with us:"
msgstr "Contacta con nosotros:"
#: includes/cuadro-informacion.php:26
msgid "More plugins:"
msgstr "Más plugins:"
#: includes/cuadro-informacion.php:19
msgid "Follow us:"
msgstr "Síguenos:"
#: includes/cuadro-informacion.php:5
msgid "If you enjoyed and find helpful this plugin, please make a donation:"
msgstr "Si lo has distrutado y encontraste útil este plugin, por favor, haz un donativo:"
#: includes/clases/pedido.php:141 includes/formulario.php:128
#: includes/formulario.php:137
msgid "Please enter a valid VIES VAT number."
msgstr "Por favor, introduce un número VIES válido."
#: includes/clases/pedido.php:134 includes/formulario.php:46
msgid "Please enter a valid NIF/CIF/NIE."
msgstr "Por favor, introduzca un campo NIF/CIF/NIE válido."
#: includes/clases/pedido.php:181
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: includes/clases/pedido.php:147
msgctxt "placeholder"
msgid "NIF/CIF/NIE/EORI number"
msgstr "Número NIF/CIF/NIE/EORI"
#: includes/clases/admin/usuario.php:30
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/clases/admin/pedidos.php:44 includes/clases/pedido.php:171
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: includes/clases/admin/pedidos.php:40 includes/clases/admin/usuario.php:34
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#. translators: %s is the plugin name (e.g., WC – APG Campo NIF/CIF/NIE)
#: includes/admin/funciones-apg.php:74 includes/admin/funciones-apg.php:88
#: includes/cuadro-informacion.php:53
msgid "Please, rate %s:"
msgstr "Por favor, puntúa %s:"
#: apg-nif.php:141
msgid "This plugin requires WooCommerce active to run!"
msgstr "¡Este plugin necesita WooCommerce activo para funcionar!"
#: apg-nif.php:66
msgid "NIF/CIF/NIE field"
msgstr "Campo NIF/CIF/NIE"
#: apg-nif.php:66
msgid "APG NIF/CIF/NIE field"
msgstr "APG campo NIF/CIF/NIE"
#: includes/admin/funciones-apg.php:50 includes/cuadro-informacion.php:44
msgid "Support"
msgstr "Soporte técnico"
#: includes/admin/funciones-apg.php:50
msgid "Support of "
msgstr "Soporte técnico de "
#: includes/admin/funciones-apg.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/admin/funciones-apg.php:49
msgid "Settings of "
msgstr "Ajustes de"
#: includes/admin/funciones-apg.php:36 includes/cuadro-informacion.php:37
msgid "Contact with us by "
msgstr "Contacta con nosotros por "
#: includes/admin/funciones-apg.php:35 includes/cuadro-informacion.php:28
msgid "More plugins on "
msgstr "Más plugins en "
#: includes/admin/funciones-apg.php:34 includes/cuadro-informacion.php:21
msgid "Follow us on "
msgstr "Síguenos en "
#: includes/admin/funciones-apg.php:32 includes/cuadro-informacion.php:7
msgid "Make a donation by "
msgstr "Haz una donación por "