# Translation of Plugins - PWA - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - PWA - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-09-26 04:04:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - PWA - Stable (latest release)\n" #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:90 msgid "Offline browsing is now available in Reading settings." msgstr "La navegación offline ahora está disponible en los ajustes de lectura." #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:54 msgid "This makes your site dependable regardless of the network. Such reliability is important for the site to be a Progressive Web App." msgstr "Esto hace que tu sitio sea confiable independientemente de la red. Esta fiabilidad es importante para que el sitio sea una aplicación web progresiva." #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:49 msgid "Cache visited pages in the browser so visitors can re-access them when offline." msgstr "Almacena en la caché del navegador las páginas visitadas para que los visitantes puedan volver a acceder a ellas cuando estén offline." #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:33 #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:46 msgid "Offline browsing" msgstr "Navegación offline" #. translators: %s is the WordPress action hook #: wp-includes/class-wp-service-workers.php:187 msgid "Note: This file is dynamically generated. To manipulate the contents of this file, use the `%s` action in WordPress." msgstr "Nota: este archivo se genera dinámicamente. Para manipular el contenido de este archivo, usa la acción `%s` en WordPress." #. translators: %s is plugin name #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-caching-routes.php:242 msgid "Non-array configuration for %s. Normalized to empty array." msgstr "Configuración sin array para %s. Normalizado a un array vacío." #. translators: %s is a comma-separated list of valid strategies #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-caching-routes.php:221 msgid "Unexpected caching strategy keys: %s." msgstr "Claves inesperadas de la estrategia de almacenamiento en la caché: %s." #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-caching-routes.php:195 msgid "The plugins configuration key is obsolete. Define Workbox plugin configuration at the top level." msgstr "La clave de configuración de los plugins está obsoleta. Define la configuración del plugin de Workbox en el nivel superior." #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-caching-routes.php:114 msgid "Strategy must be supplied." msgstr "Debe proporcionarse una estrategia." #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-caching-routes.php:124 msgid "Route must be a non-empty string." msgstr "La ruta debe ser una cadena que no esté vacía." #: wp-includes/template.php:147 msgid "The server appears to be down, or your connection isn't working as expected. Please try again later." msgstr "Parece que el servidor no funciona o tu conexión no funciona como se esperaba. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/components/class-wp-service-worker-precaching-routes.php:37 msgid "Invalid URL provided for precaching." msgstr "URL no válida proporcionada para el almacenamiento previo en la caché." #. translators: %s is the short name #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:331 msgid "Web App Manifest has a short name (%s)" msgstr "El manifiesto de la aplicación web tiene un nombre corto (%s)" #. translators: %s is the short name #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:313 msgid "Web App Manifest has a short name (%s) that is too long" msgstr "El manifiesto de la aplicación web tiene un nombre corto (%s) que es demasiado largo" #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:301 #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:319 #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:337 #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:402 msgid "Progressive Web App" msgstr "Progressive Web App" #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:298 msgid "Web App Manifest lacks a short name entry" msgstr "El manifiesto de la aplicación web no tiene una entrada de nombre corto" #. translators: %s is file URL #: wp-includes/class-wp-service-worker-scripts.php:224 msgid "URL is located on an external domain: %s." msgstr "La URL está ubicada en un dominio externo: %s." #. translators: %s is script handle #: wp-includes/class-wp-service-worker-scripts.php:181 msgid "Service worker src is invalid for handle \"%s\"." msgstr "El src del \"Service worker\" para el handle \"%s\" no es válido." #. Description of the plugin msgid "Feature plugin to bring Progressive Web App (PWA) capabilities to Core" msgstr "Plugin para proporcionar características de Aplicaciones Web Progresivas (PWA) al núcleo." #: wp-includes/class-wp-web-app-manifest.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the manifest." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar el manifiesto." #. translators: %s is file URL #: wp-includes/class-wp-service-worker-scripts.php:246 msgid "Unable to locate filesystem path for %s." msgstr "No ha sido posible localizar la ruta de %s en el sistema de archivos." #. Plugin Name of the plugin #: wp-admin/options-reading-offline-browsing.php:89 msgid "PWA" msgstr "PWA" #: wp-includes/service-workers.php:101 msgid "Scope must be either WP_Service_Workers::SCOPE_FRONT or WP_Service_Workers::SCOPE_ADMIN." msgstr "El ámbito debe ser WP_Service_Workers::SCOPE_FRONT o WP_Service_Workers::SCOPE_ADMIN."